登录
[宋] 许棐
归买秦溪屋一间,才如都下僦楼宽。
门前养草如花赏,壁上黏碑当画看。
自改旧诗多未稳,独斟新酒不成欢。
髯仙只在渊明宅,泥泞相邀寸步难。
在古老的秦溪里我觅得一处安居之所,那屋子的大小才和京城的高楼相比有过之而无不及。门前的草地和花儿相伴,有如观赏一幅绝美的画卷,墙壁上的碑文如画一般引人入胜。我修改旧诗,总觉得有些不妥,只有独自品尝新酿的酒,却无法和友人分享这份快乐。想那位髯仙陶渊明,却只能遥遥相望,即使想邀请他过来,也因为道路泥泞而难以实现。这首诗展现出了作者归隐后的恬淡生活,抒发了诗人的苦闷与无奈之情。
译文:
回到秦溪,我购置了一间小屋,其大小只堪比京城的高楼,但却宽敞许多。门前养满花草如花似锦,墙壁上粘着碑文可作画来看。修改旧诗总感觉不够完美,独自品味新酒也无法感到欢乐。髯仙陶渊明只能存在于梦里,相邀一醉却又难行。
赏析:
“归买秦溪屋一间”开篇即表达了作者回归田园的欣喜之情。“才如都下僦楼宽”中“才如”二字生动形象,令人仿佛看到诗人回到乡野的那片欣喜之情以及终于能远离尘嚣的轻松释然。“门前养草如花赏,壁上黏碑当画看”两句对仗工整,描绘出一幅田园生活画卷,令人神往。“自改旧诗多未稳,独斟新酒不成欢。”这两句写出了诗人独自修改旧诗的不满,独自品味美酒的孤寂,表达了诗人的苦闷与无奈之情。“髯仙只在渊明宅,泥泞相邀寸步难。”尾联借髯仙陶渊明来表达对友人的思念之情。
整首诗以简洁生动的语言,表达了诗人归隐田园后的生活状态和内心的苦闷之情。读来令人感受到诗人对田园生活的向往和对友人的深深思念。