登录

《小重山·正是拈芳采艳时》宋许棐原文赏析、现代文翻译

[宋] 许棐

《小重山·正是拈芳采艳时》原文

正是拈芳采艳时。连朝风雨里,掩朱扉。强排春恨剪新词。词未就,莺唱缕金衣。

云薄弄晴晖。试穿花迳去,拣双枝。紫香红腻著罗衣。簪不尽,瓶里顿将归。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

小重山·正是拈芳采艳时

正是拈芳采艳时。连朝风雨里,掩朱扉。

强排春恨剪新词。词未就,莺唱缕金衣。

云薄弄晴晖。试穿花径去,拣双枝。

紫香红腻著罗衣。簪不尽,瓶里顿将归。

许棐的这首词描摹了一幅乐景:正当艳采时节,因美景吸引了他的笔触、悠入了他的心镜。百花吐蕊似胭脂一般香艳,“佳人芳菲粉”“伊人脸浃朱唇玉脸,尘世倾城”。绽放的万紫千红不仅增掩了“朱扉映门”(元韩瑛《浣溪沙·桂》)的朱扉,而且美艳胜过朱扉。正因为这美景引发了作者的诗情与愁思,他强自排遣,在莺啼声中拈词遣兴。尽管莺唱出金衣之曲,可是因春恨未排尽,词未完成,于是莺声依旧啼在词人衣襟上。下片写寻花拾枝簪花意,插花间鬓,插花入瓶,瓶满将归,这一系列动作行为皆表现了春光乍泄的盎然春意。全词写景如画,笔调轻松,极有情韵,不刻意雕琢而自然成文,可以看出其“归鸿声断残云碧”一联对仗之妙迹。

这是一首小令,标题“小重山”却是词牌名。“正是拈芳采艳时。”春天到了,“拈芳”就是赏花,在“拈”与“采”之间,就感到“连朝风雨里”风骤雨急,“朱扉”被打得“掩”了起来。“朱扉”实是喻指春天景色,“掩”字是有意为之,“朱扉映门”则花也关锁在枝叶之中了。“强排春恨”一句点出此时的心情,“强排”是勉强排遣的意思。他采取了什么办法呢?“剪新词”,即写新诗来欣赏,“莺唱缕金衣”,一面剪纸窗前听莺鸣,“未就”指没有完成。“词未就”,等于说情绪又涌上心头,这莺声恰好提醒了他,便又把“云薄弄晴晖”作为引起春恨的媒介来写了。薄薄的云层在晴晖下飘浮游动,这云层上的晴晖还带上了“弄”的意味,显得十分轻灵、顽皮,好像在故意捉弄春愁似的。它又引起了作者对花的留恋。“试穿花径去”,是追随莺声走入花丛中去的。“拣双枝”就是选择两枝双双艳美的鲜花插在“罗衣”上。这里面隐含了选择的意义——罗衣上插的花枝不只一枝而是两枝。当然这也可以理解为作者对花的钟情和喜爱。

末三句说花枝插在瓶中不够尽兴,“簪不尽”,于是决定满载而归,“瓶里顿将归”。“顿”即立即之义。《沙暖睡鸳鸯》等等李清照以及一首以〈半死桐〉词意作墓志铭其情人:“衰草满汀洲,难遣知他处”。同样是用春风吹逝即即将凋零之衰草象征花儿的命运。可见此词以乐景写哀情更显其哀情也。这首小令纯属写景抒情但更是一首咏花之作。通篇都以百花为描写对象刻画细致入微令人佩服作者的观察力与联想能力如刻画赏花过程中环境中的折红一朵本见荣枯萧杀变化较快感叹之意借百花的含露怒放明媚绚丽有加献美适逢良辰美景都注入了热烈情感听黄鹂歌舞风吹花瓣心乱应验古人悲秋黄昏相对明者顺势寻找内心的桃花源歌颂美好生活于简炼纯雅中见真情活现作者性情也。

现代文译文:

春天到了,正是采摘鲜花的时候。这几天连天风雨,花儿都躲在了花丛之后。虽然有些遗憾,但我还是努力排遣这春日的遗憾,写下了这些新词。新词还没有完成,便听到了黄莺婉转的歌声。阳光透过薄云,晴空万里。我试着穿过了花丛中的小路,挑选了几朵双双盛开的鲜花。花儿带着香气和颜色,我无法用语言形容它的美丽。我不停地将它们插在花瓶里,希望将这

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号