登录

《贺圣朝·东君造物无凝滞》宋杜安世原文赏析、现代文翻译

[宋] 杜安世

《贺圣朝·东君造物无凝滞》原文

东君造物无凝滞。芳容相替。杏花桃萼一时开,就中明媚。

绿丛金朵,枝长叶细。称花王相待。万般堪爱,暂时见了,断肠无计。

现代文赏析、翻译

原文“东君造物无凝滞,芳容相替” 以双声为喻,状出光色丽丽、桃杏斗芳的胜景。此处炼字用词空前之华艳已极。“相”字丽绝。写词心之作雅而刻意修饰字词以移人情于物,古作词人所有,但是大端生花草等闺艳题材里,像杜安世这样用之于咏春词者,则不免轻倩妍媚之嫌。然词人善用反衬,则能出奇制胜。如写暮春残景时,“万般堪爱,暂时见了”,其反衬手法亦复可喜。又“就中明媚”,亦一妙笔。试想,作者凝睇审视于其中,则明艳之极矣。如此种种景象都是从其自身产生出来,与“杏花桃树一时开”一样令人目不暇给。“断肠无计”,既是对花叹息,也是作者深情。这样将观花人与花联系起来写就更富于艺术魅力了。杜安世也属于专力言情之词人。今所知唐、五代、北宋词人所抒写男女恋情之一半基本上属其领属无疑。只是不似柳永那样集中写于客途、旅思;也不似其前辈花间词人那样以“含蓄蕴藉”胜;更不似苏轼那样以“直抒胸臆”胜。杜安世的词风却独树一帜,即以蕴藉雅丽见长。这首《贺圣朝》即属其典型风格之一例。

译文:春天是造物主最美好的时节,万物更迭但并不凝滞。杏花和桃花一起开放,争艳斗丽。在众多花儿中,绿叶丛里的那朵杏花更是娇媚动人。杏花丛生枝繁叶茂,花朵繁盛而色彩明丽。这朵杏花在众花中独领风骚,更是显得雍容华贵。万般可爱的花儿虽然美丽,但只能短暂的欣赏到,真是让人心碎。

赏析:这首词以清丽的语言、鲜明的形象、明快的节奏、清新的格调,展示了春天的美好和生命的力量,抒发了词人对美好生活的热爱和向往。同时,词人也流露出对时光易逝、春景难留的淡淡哀伤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号