登录
[宋] 杜安世
锦机织了相思字。天涯路远无由寄。寒雁只衔芦。何曾解寄书。
缄封和血泪。目断西江水。拟欲托双鱼。问君情有无。
现代文译文:
我手中的锦机编织着相思的字句,遥远的他乡,路途遥远无法寄出。寒秋的大雁只顾着衔着芦苇飞行,哪里会懂得如何传递书信呢?
我把心里的相思之情和伤心的泪水一起封进信封,目光所及只有那西江水。本想托付两条双鱼,带去我的思念,请问你有无真心呢?
赏析:
此词抒写的是离情,抒发了相思之情。上片言织锦寄相思,欲寄无从,重在抒情。开始二句:“锦机织了相思字,天涯路远无由寄”,意思是说已将满腹的相思之情写入了织品,离的遥远使无法寄出。表现出无限的悲伤与思念,对情人的思念表达的淋漓尽致。下片则重在说寄书无望,望眼欲穿,重在叙事。“缄封和血泪,目断西江水”,比上句更加痛苦与思念,看到什么就能想到什么,寄托物又撕去了一层,在深一层的表达相思的情感,可谓深入骨髓。最后两句:“拟欲托双鱼,问君情有无”,意思是说我打算托信使去问一下你是否也有深情。词尾以问句结尾,如绳索之股断,词情更显动荡不安,情感更深厚执著。词中所述相思之情非同一般,因此也就耐人寻味,回味无穷。