登录
[宋] 杜安世
闲把浮生细思算。百岁光阴,梦里销除半。白首为郎休浩叹。偷安自喜身强健。
多少英贤裨圣旦。一个非才,深谢容疏懒。席上清歌珠一串。莫教欢会轻分散。
凤栖梧·闲把浮生细思算
闲暇时,细细思量这短暂的人生。百年光阴,在梦中也消磨去了一半。白发为郎,不要再作浩叹。只图偷安,自喜身体健壮。多少英雄贤能都曾为国事操劳。我无才之人,深深感谢世道容忍我的疏懒。宴席上欢快的歌声像一串明珠。切莫让欢聚与离别轻易交替。
赏析:这首词上片写人生短暂,偷安自喜;下片转入自叹自嘲,自宽自解,同时又劝人珍惜光阴,表现出旷达乐观的情怀。
译文:漫长的人生如同一场梦,仔细想来也不过百年光阴一闪而过,而在梦里也消磨掉了一半的时间。到了白发做了郎官,再多的浩叹也回天无力了。此时只有自己偷着乐,庆幸自己身体还算强健。多少英雄豪杰都曾因国事而英年早逝。而我杜安世这个无才之人,却因为世道宽容我这一贯的懒散放任之举而深感欣慰。在宴席上欢快地唱着歌谣,一串明珠般的歌喉,切莫让这快乐的聚会轻易分离分散。
此词写得旷达乐观,哲理性强。作者善于用典,从侧面显示了作者对旷达与悲哀、无奈与自宽的对比和统一颇有研究的哲理内涵。