登录

《菩萨蛮》宋杜安世原文赏析、现代文翻译

[宋] 杜安世

《菩萨蛮》原文

游丝欲坠还重上。春残日永人相望。花共燕争飞。青梅细雨枝。

离愁终未解。忘了依前在。拟待不寻思。刚眠梦见伊。

现代文赏析、翻译

下面是我根据您提供原文创作的一篇宋代诗人杜安世的《菩萨蛮》赏析:

游丝欲坠还重上,春残日永人相望。花共燕争飞,青梅细雨枝。

这首词以细腻轻柔的笔法,以景起笔,由景入情,由情入理,层次分明,层次清晰,由实到虚,层层递进,给人以清新流利之感,意境全出。上片写景,由春尽游丝、落花、细燕、青梅等意象,勾勒出一个伤春人的形象。下片抒情,写因离愁而相思难解,不想寻思,一眠到醒,梦中也难忘怀伊人之情感。

译文:

空中游丝似乎欲断还连的飘浮着,飘荡着春天的愁绪。当我抬头望去的时候才发现春天已接近尾声了。暖洋洋的太阳如离人归乡般温暖。花朵与燕子一起争相飞舞;雨水沁湿了路旁初放的青梅。这暮春景色,平添了离别的哀伤。而我这一段愁情烦恼什么时候才能消除?我都快忘了离别后的相思之苦是怎样的。不想去费心思去想了,可刚刚想躺下梦见她的时候却又惊醒了。

本篇相思之作或许是他晚年结婚未久而思恋他妇者。“花共燕争飞”,是很美的情景,“细雨”两字又透出一种温润之感。这样美的景致唤起怀人的幽思,温馨之感倍增。“刚眠梦见伊”,写非分之想,亦可理解为对目前所处甜蜜境况的进一步表露。 这也是很细腻的一首词。开端的景物清新隽永且有悠悠的意境,是全篇的亮点。而眠梦相联更是诗意的体现。无论是春尽或是春回,“我想起你了”,这就有了结尾。整个过程给人以宽松感、温馨感。的确是语淡而情深。总的来说,《菩萨蛮》存词虽仅此一首,从中可见杜安世词的风格之一斑:即疏朗隽永、含蓄温润,有韵致而不致浅率 。 另外此词还值得注意的一点是“离愁终未解”这一句。词人对离愁别绪用了“终”字作了毫不含糊的表述,换成了现代词语即是:“离愁统未解”,或许用这种方式表述会淡些薄些不经意吧“忘了依前在”,来消除内心的独行了可是没多久才睡着了却又从梦乡中忆起而心绪不安醒了过来感觉人的愁怀无穷无尽的这首小词独具弦外之音、言有尽而意无穷。或许就是这独具弦外之音的小词让后人对杜安世刮目相看吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号