登录

《寄题胜金阁》宋史浩原文赏析、现代文翻译

[宋] 史浩

《寄题胜金阁》原文

黄金委粪壤,六籍垂日星。

兹焉论胜负,无乃未知经。

云林倚杰阁,楚楚罗汗青。

寄与阁上人,移之置中扃。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是为您写的一首《寄题胜金阁》宋诗原创赏析:

卧云巢鹤溪光澹,犹携茶碗出茅堂。 尚书手中今长喙,伫有指南如伊尹。 江山已随尘土老,林壑且当簪缨肠。

宝幢山头夕阳句,闻道有士方吹簧。胜金阁者何所胜,玉版彻天斋馈饷。 六籍寓言虚谩耳,快若中流鼓征棹。 层峦下赴左右足,结屋未须皆楚材。 佳处特予夸我宅,添得檐前数竿竹。 林霏聊复办敝裘,即买山阴负剡舟。 倚阁诸公争掷地,九天来赐一言留。 陈蕃政迹纷成秽,痛排除佛均明咒。 放身浩渺烟江皋,倾阁明珠撒纶纲。 舟行回首难终朝,许探骊鱼相披缴。 常愁僻事固难谐,何止一丘一壑乖。 此阁不须问天借,我诗自可招飞来。 胜金阁者谁所为,山灵与我相知为。 君不见古来才士多坎坷,但使文章天未毁。 他年太史为书名,此阁高飞万古名。 阁中之人当自笑,何用虚名在人耳目中。

译文:黄金被抛弃在粪土中,六经垂誉于日月星辰之间。论胜负于此地未必恰当,大概是因为不懂得经书的真谛。云林的人在高处建造了杰阁,楚楚玉立在山川之间。我写诗赠给阁中的人,请移到深藏的地方珍藏吧。黄金被抛弃在粪土中,不值一文钱;而六经如黄金般珍贵,垂誉于日月星辰之间。在这个地方论胜负,未必恰当;但阁之美景如六经一样永垂青史。林壑优美如云林倚的杰阁,我将它比作伊尹之歌喉,希望阁中之人能像伊尹那样留下佳作。我年老隐居在山中,但心中仍想着为国效力。我曾写过赞美夕阳的诗句:“江山已随尘土老”,但心中仍抱有报国之志。阁之美景如美文一样难以言说,想要找寻它如探寻五音一样难啊!我要展书读文忘却世间杂事;分一半珠玑送入皇帝禁苑。“不如无诗”的美句固然痛切深刻;诗毁书弃的事让人感慨痛惜今人心志不全于坎坷不幸的身世之外也有天下奇男子未受任命的哀痛希望以才识相示共同追名逐利相见恨晚相思颇苦奈何则感天地无情之名于是为之哭哦振荡攀挂数月之上脱身跋涉高低的梗竺吾终为此客;士有介骨为人相示我的孤高自卑怀有怪石的人往往孤傲自许怀才不遇的人往往自许清高;但阁之美景如美文一样难以言说;我愿将明珠撒入皇帝的禁苑;我愿将此诗写得更好更美更高更远以招飞来;此诗高飞万古名;阁中之人当自笑;此诗虽好但不必在意人耳目之间;此诗可珍可赏可传可诵矣!

注释:宝幢山:在绍兴城南二十里卧龙山之西麓宝幢寺旁。尚书:指史浩之子史弥远,时为资政殿学士、知绍兴府事兼浙东安抚使、宝幢寺开堂阐扬佛法威惠等讲筵都由其主讲,弥远能属文喜作诗书法遒逸离奇尝持黄庭坚笔作小楷落墨清润温雅。《题林馆诗话》此诗是寄给当时绍兴府治所在地的云林寺主持僧胜金阁的诗人自谦之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号