登录

《代上孙仲益尚书生日》宋史浩原文赏析、现代文翻译

[宋] 史浩

《代上孙仲益尚书生日》原文

吴山高兮江水长,江山郁郁蟠光芒。

上帝靳固钟俊良,数千百岁谁可当。

西徐老人鬓眉苍,身着秋碧云锦裳。

驭风骑气下大荒,帝命锦绣裹肺肠。

天门赐之龙虎章,下为人间除不祥。

主盟吾道承素王,向来斯文病膏肓。

公于此时气堂堂,道配欧苏力相望。

朝游蓬壶暮扶桑,黼黻河汉回辉光。

临流拯溺为舟航,人生废置不可量。

万里放逐蛇虺乡,剪翎笼中看雕翔。

小儒愿公如子房,不愿公贵如六郎。

玉烈石髓请饱尝,不须更待龙宫方。

现代文赏析、翻译

代上孙仲益尚书生日

青山如画碧水长, 江山如此郁苍苍。 神仙掌造天地秘,千年独出孙公堂。 云章千言气磅礴,千篇一律供扫扬。 兹文可以施典礼,前史公何尝制作。 众目瞻仰泰山高,大风来从沧海东。 才如子房却全道,世间百事何由通。 时危身出佐国论,谈笑玉烛仍气温。 作诗为我歌盛德,又似时雨流年丰。 这首诗是作者祝贺友人过生日所写的唱词,上面对送生日者的赞颂和祝寿词:劝人功名志得的高歌和对生命充满永恒不灭的价值的礼赞交织在其中,浓烈的享乐气氛不言而喻。“海州张圣在难生伴也,”对于终成知命的友人来说,对未来的希望与对生命的珍爱、对人生价值的追求是紧密相连的。作者用如椽大笔饱蘸着墨汁,用华美的词章为友人铺设了一条通向“文章道义”的坦途,而通向成功的路是坎坷的,只有“多难兴邦”的人生才能焕发出巨大的生命力。这首诗用典较多,其好处是使词意丰富多彩,缺点是也给读者理解词意带来麻烦。

现代文译文:

吴山高耸入云端啊,江水如长龙蜿蜒; 江山相依相偎啊,盘旋环绕着辉煌的光芒。 天帝慎重地把这杰出人才聚集在一起啊,数千百年来谁能够与他争锋! 西边的徐老人白发苍苍啊,身着秋天的碧绿云锦般的衣裳; 他驾着风骑着气从天而降啊,天帝赐他锦绣般的胸怀和眼光。 天门让他手持龙虎图案的旌旗啊,来到人间驱除邪祟和灾殃。 他主持正义继承道统啊,如同帝王一般的崇高; 到那时文学优秀人才如春笋般破土而出啊,他也早已痊愈了病痛和膏肓的顽疾。 你的气势与欧琦、苏东坡相比毫不逊色啊,在文学上你们的努力遥相呼应。 每天早朝你游览蓬莱仙岛、晚上则拜访扶桑仙翁啊,你使礼乐制度重现辉煌。 你如同巧匠精心制作的祭器一样周正啊,人间万事兴衰成败都在你掌握中。 虽然你被贬谪到边远的荒乡僻壤啊,可你的胸怀仍然如空中飞翔的大鹏鸟一样开朗明净; 尽管你被困在笼中失去自由啊,可你的羽毛仍然会像鹰鹫一样展翅翱翔高空。 小小的读书人希望你能像张良那样济世安民啊,却不愿你身居要职权高位贵无双。 但愿你吃的是烈玉坚石熬成的羹汤啊,尽情享受人间美好的时光; 不必再等到龙王设宴款待你的时候才能品尝佳肴美味呀!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号