登录

《粉蝶儿·一箭和风》宋史浩原文赏析、现代文翻译

[宋] 史浩

《粉蝶儿·一箭和风》原文

一箭和风,秾熏许多春意。

闹蛾儿、满城都是。

向深闺,争翦碎、吴绫蜀绮。

点妆成,分明是、粉须香翅。

玉容似花,全胜故园桃李。

最相宜、鬓云秋水。

怎教他,却去与、庄周同睡。

愿年年,伴星球、烂游灯市。

现代文赏析、翻译

粉蝶儿·一箭和风

宋 史浩

一箭和风,秾熏许多春意。闹蛾儿、满城都是。向深闺,争翦碎、吴绫蜀绮。点妆成,分明是、粉须香翅。玉容似花,全胜故园桃李。最相宜、鬓云秋水。怎教他,却去与、庄周同睡。愿年年、伴星球、烂游灯市。

译文:一箭就挟春风送暖,满树繁花绚映春色浓。头戴闹蛾儿的人,挤满京都的街巷中。看那些姑娘们,正抢剪彩色的绫帛和锦缎。化着妆的巧样儿,分明是粉蝶儿妆成的翅膀。她们容光似玉花鲜艳,胜过故园的桃李花娇艳。鬓发如云细柔如秋水明澈,愿他不要去与庄周梦中的蝴蝶同眠。愿这些粉蝶儿陪伴着灯市里的花灯,一年年地常相伴。

赏析:这是一首描写佳人妆扮的词作,它以蝴蝶自喻,表达了青春虚度的感伤之情。起首一句“一箭和风,秾绿许多春意”作为通篇的纲领,以下文字都是从这个意境出发加以生发。上片第二句“闹蛾儿、满城都是”用市中心“佳人”争购扑捉的“闹蛾”盛况,暗示家家户户都忙着为这位美人梳妆打扮。“向深闺、争翦碎、吴绫蜀绮”二句从美人衣着方面渲染其风姿绰约:绫罗锦缎,裁翦新样;插花打扮,明眸皓齿。紧接着“点妆成”一句形象的概括人言此间的丽状玉颜、出没香气”。玉女般的丽人饰以绮丽的面粉香黛时像绽放的花朵般姣妍光艳、娉娉婷婷的美好形态则下了一个“粉须香翅”的典故极为生动的衬垫面赞誉绝美的浓艳之状。”玉容似花“四句总结以上描写的句意。过片写美人非同凡艳,“鬓云秋水”两句刻画其精神面貌,美人生存在“佳人”当中那空谷幽兰般高洁的情操、落落寡合般清远的襟怀令人称奇又唤起人们同情与爱怜。”怎教他“两句妙用庄子与惠子游于濠梁时庄子以“鯈鱼出游从容自笑”诱使惠子言辩而实际上对方得句赏心悦目含蕴之理反令人有余韵不尽之妙作结前文的情感后怕不无恻忍哀悯之心一个繁华热闹、绮丽秀美地灯节期间醉眠花下希望厮守不愿离去而被庄子抢去,描绘得美姿芳情令人艳羡难舍神驰之中亦暗示着佳人最终之归宿亦如风飘絮般不可知也的凄婉心情,并赋予美好而短暂的事物以永久地遗憾!愿年年灯节之时我愿作一位佳人形影不离常相伴着花灯与她共度良宵!此词通篇比兴寄托都是以物喻人并以人拟物化用自然景物作类比形容佳人的容颜体态以及她的精神面貌抒发对这位丽人的怜爱同情之心,委婉曲折地揭示出美人命运之不济以及寄寓着作者深沉哀婉之情!全词词藻华美而富于变化用笔圆转灵动而意致缠绵;直咏则直陈心语;托物则寓意深远;隐喻则含蓄蕴藉故深得后人赞赏与称道!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号