登录

《柳带得归字》宋史浩原文赏析、现代文翻译

[宋] 史浩

《柳带得归字》原文

渭水亭亭柳,春柔可绾衣。

烟添染黛色,风束舞腰围。

对影同心在,攀条解赐归。

行人系不住,结绶上王畿。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

史浩的这首《柳带得归字》诗,以柳喻人,别具一格。

渭水亭亭柳,春柔可绾衣。 首句写柳柔软可人,诗人借柳的形象暗示女主人公的柔弱性格。渭水亭亭,让人想起弄玉的吹箫与秦弄玉同归蓝田骑渭水青,如若比之柳之带绾衣,也颇为恰切。

烟添染黛色,风束舞腰围。 两句写女子于柳中看出自己的倒影,仿佛能与柳枝一起柔舞,腰肢袅娜。两句不仅写柳枝的颜色形态,而意从女主人公的形象中看出其精神面貌。“烟”“风”二句把舞姿衣带及染黛烟色与女主人公颦眉柔情、风姿袅娜的形象融为一气,物与人都如此动人。

对影同心在,攀条解赐归。 联用李清照词“凝眸处,从今又添、一段新愁”,极言苦恼烦乱。“今我对着飘扬柳枝,与我对影的心情不在难攀时节的赐归啊。当我因‘双旌招隐’再次徘徊(我的才能之所以未能付与‘能用之’是因为现实禁止用人嘛——这是史浩托古讽今之意)。而今的赐归,却不是因为双旌招隐之故。”(见《宋史·史浩传》)“对影”句极言其愁苦烦乱,“攀条”句则转为欣慰喜悦之情。

行人系不住,结绶上王畿。 末联写女主人公的归宿。“系不住”是说行人如流水无意系马,女子也难禁离思之苦。“结绶上王畿”是女子最后离开此地回到朝廷。这里“王畿”指国都,“结绶”指得官,“言其超迁仕路而远去也”(见《宋史》本传)。这两句是说:行人的离去再也无法挽留,于是她便急急结绶赴京。

全诗通过柳的形象,刻画了一个柔弱多情、热爱国家统一、憎恨偏安一隅的官吏形象。诗人通过丰富的想象和巧妙的结构安排,将诗人的赞美之情寓于对柳的描写之中,含蓄委婉,意味深长。

以上就是对这首诗的赏析,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号