登录

《喜迁莺·立春》宋史浩原文赏析、现代文翻译

[宋] 史浩

《喜迁莺·立春》原文

谯门残月。正画角晓寒,梅花吹彻。瑞日烘云,和风解冻,青帝乍临东阙。暖响土牛箫鼓,夹路珠帘高揭。最好是,看彩幡金胜,钗头双结。

奇绝。开宴处,珠履玳簪,俎豆争罗列。舞袖翩翻,歌声缥缈,压倒柳腰莺舌。劝我应时纳祜,还把金炉香爇。愿岁岁,这一卮春酒,长陪佳节。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文所作的赏析,希望您能满意:

立春

宋 史浩

谯门残月。正画角晓寒,梅花吹彻。瑞日烘云,和风解冻,青帝乍临东阙。暖响土牛箫鼓,夹路珠帘高揭。最好是,看彩幡金胜,钗头双结。

这几句说立春的凌晨,正是残月高挂的时候,在城楼角上传来报晓的画角声,这清脆的角声还没有停,立春的时令就到了,天空中落下了朵朵梅花,梅花在空中绽放着,把整个夜晚带来的寒气一扫而光。起句抓住了新春凌晨的特殊时刻。新春凌晨之时,“立春”的节令特征——角声与梅花,是很有典型性的,很合时宜的。新春凌晨,“残月挂谯门”,是很有诗意的;“谯门”即古时城楼,是报时的场所。这时候,“画角”声起,报着新春的寒冷即将过去,天气即将转暖了。这二句把“立春”的时令性很强的特点融于诗句之中,流露出一种迎春的欣喜之情。

“瑞日”二句是说新春天气转暖,云日出现,和风吹拂着积雪,把冬天残留的寒气一扫而光;这时忽然看到东风(即青帝)驾临东方,春天开始了。“烘”字用得好,写出了春日晴暖如烘的景象。“乍临”突出了东风(春天)来到之势。

“暖响”二句是说随着东风的到来,人们听到了报春鼓吹的箫鼓声;夹道两旁,高高的门帘因风而开,春光乍现。珠帘因风而揭开,着意写了一笔东风。“土牛”是送冬迎春的习俗,唐代即有《打球图》,后来历代都有之;“暖响”,形象地写出了打“土牛”鼓的热闹场面。这鼓声催促着“冬神”的离去,“压胜”一词充分表达了迎新送旧的民俗心态。“看彩幡金胜”等句从陆游《辛酉元旦》诗“胜胜门前春水浓,年年楼上吉祥风”中来,意在除旧布新,祈福纳吉;下阕则承上阕“东风”而来。“看彩幡”三句是说看那悬挂在檐前、堂前、门前的彩幡、金胜闪光耀眼。“彩幡”,是用彩色绸绢制成的吉祥物,“胜”是用金纸或金银箔剪成的鸟兽花叶等形状的吉祥物佩戴在头上或挂在门楣两旁,以此祈福纳吉。这些活动都是新年的习俗。

“开宴处”三句是说尽情地欢乐吧!参加宴会的人们都穿上了华丽的衣服,这衣着和酒筵上的陈设也都很华美。“珠履”,用珍珠缀饰的鞋子;“玳簪”,用玳瑁装饰的发簪;“俎”“豆”代指祭器,“争罗列”,极言陈设之盛。这宴席上觥筹交错,美酒飘香;舞女翩跹,歌声嘹亮;这一派节日气氛把读者带入了美妙的境界。这里写的只是宴会上的情景,下面作者却对如何祭祀神灵等不直接写出来;但宴会上的热烈气氛正是为迎接新春佳节作序幕的。“劝我”八句是说不要担心今年没有收获了;大家为新年举行祭祀活动以祈求上苍保佑五谷丰登、国泰民安;这时大家举杯祝贺来年幸福,在欢乐中又继续开宴畅饮。“应时”二字表明了作者关心民生、与民同乐的政治情怀。“金炉”三句是说把香炉点燃起来吧!祝愿大家年年岁岁幸福常在、欢乐无尽。结尾语言颇佳。“愿岁岁”,言明年及以后各年都有如今年一样的好节日;“这一卮春酒”使人难忘作者尽享人间欢乐及天地之乐趣的闲适情怀从中流露出来。这几句措词非常得体:作者既表达了对天子节日祝福的由衷赞叹之意,又从侧面表现了作为“天官侍郎”(天官指吏部)与民同乐的洒脱胸怀;与全词欢乐祥和的气氛相吻合。此词节奏明快、情调欢悦、境界幽雅、语言通俗、用词精准、对仗工整、气韵流畅是这首词的主要特色。从这词中亦能体会出

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号