登录

《声声慢·喜雪锡宴》宋史浩原文赏析、现代文翻译

[宋] 史浩

《声声慢·喜雪锡宴》原文

风收淅沥,雾隐森罗。群山万玉嵯峨。禁街车马,银杯缟带相过。胥涛晚来息怒,练光浮、都不扬波。最好处,是渔翁归去,鼓棹披蓑。

况是东堂锡宴,龙墀骤,貂珰宣劝金荷。庆此嘉瑞,明岁黍稌应多。天家预知混一,把琼瑶、铺遍山河。这宴饮,罄华戎、同醉泰和。

现代文赏析、翻译

声声慢·喜雪锡宴

风收雨歇,雾隐群山,万玉峻峨。

银装素裹,繁华街市经过。

胥涛息怒晚来轻,洁白光浮,都不扬波。

最好的时节,渔翁归去,披蓑划桨。

东堂赐宴,龙墀间,欢声笑语金荷。

庆贺这吉祥之雪,明岁五谷丰登。

朝廷深知天下一统,瑞雪遍铺,赞叹山河壮美。

欢聚一堂,举国同醉泰和之宴。

这首词是一首歌颂祖国、庆祝瑞雪的诗篇。作者通过对雪景的描绘和想象,表现了雪兆丰年的美好愿望。同时,也表现了诗人的博大胸怀和对国家统一的坚定信心。词中使用了大量的典故和象征手法,使得词句含义深远,具有很强的感染力。词牌名为“声声慢”,但并未出现声声慢的词牌格式,可能是该词为“摊破句式”,即在原有词牌格式的基础上进行了变化。

译文:

风停了,雨也收起了他的肆虐,雾气隐没了山间的朦胧,群山显得更加峻峨。如同白玉般的山峦耸立在天际。街市上人来人往,银白的车辆从我的身边经过。晚来的胥涛也平静了下来,洁白的光辉浮在水面,没有一丝波澜。

这景象最美的地方莫过于渔翁归去时分,披着蓑衣,划着小舟。在东堂的宴席上,龙墀间欢声笑语,满载着金杯和祝愿。庆贺这吉祥的雪景,明年的五谷丰登已经可以预见。朝廷已经知道天下一统,所以将这如琼瑶般的雪花撒向山河,赞叹这壮美的景色。所有参加宴会的人,都在这欢乐的气氛中尽情的欢聚一堂,一同陶醉在这泰和的宴饮之中。

现代文译文尽力保留了原词的意思和意境,尽可能用平易易懂的语言表达出来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号