登录

《瑞鹤仙·劝酒》宋史浩原文赏析、现代文翻译

[宋] 史浩

《瑞鹤仙·劝酒》原文

瑞烟笼绣幕。正玳席欢燕,觥筹交错。高情动寥廓。恣清谈雄辩,珠玑频落。锵锵妙乐。且赢取、升平快乐。又何辞、醉玉颓山,是处有人扶著。

追念抟风微利,画饼浮名,久成离索。输忠素约。没材具,漫担阁。怅良辰美景,花前月下,空把欢游蹉却。到如今、对酒当歌,怎休领略。

现代文赏析、翻译

在一片蒙着瑞烟的锦绣幕帷前,家人聚会喝酒叙旧。美味的美酒让桌椅挪移、人们进退热闹非同小可,年轻人往往言行豁达和衷,品头论足难以表达,欣赏丝竹又起了洋洋雄浑之力,也更佳力美且更赢取了太平盛世。我劝你们不要推辞,喝个痛快,醉倒如玉山颓倒,也有人扶着。

回想当初,人们追逐的不过是一点微薄的好处,就像画饼充饥一样没有用处,久而久之也成了空谈。我本有忠实于君主的约定,但可惜的是,后来我没有能支撑住这个约定,我的意见没有能实现。由于自身才干不够而耽误了工作,导致工作延误和空耗着美好时光没有抓住机会去充实自己,就这样让花前月下的欢游就这么白白浪费掉了。到了现在的我已经老了,对酒高歌也无力再提起那美好的往事。

现代文译文:在烟雾缭绕的帷幕前,一家人欢聚一堂,共同举杯畅饮。此时的人们正值年轻气盛,慷慨陈词,妙语连珠。优美的音乐伴随着宴会的进行,让人陶醉其中。我们应当尽情享受这太平盛世,不要推辞酒宴,醉酒之后也有专人扶持。

回忆过去,追逐的名利如梦幻泡影,虚无缥缈。我曾有过忠君之约,却因自身能力不足而未能实现。如今只能感叹时光荏苒,年华已逝,再也无法回到那些美好的时光。在花前月下、良辰美景之时,应当把握时机,充实自己,否则将会空耗时光,追悔莫及。如今对酒当歌,却已无力再提起那些美好的往事。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号