登录
[宋] 黄庚
闻君骑鹤赋归欤,漫写诗篇问起居。
后土祠前花在否,平山常是柳何如。
在尘世之外,我听到了你骑鹤归来的消息, 写下诗篇,向远方的人问候你的起居。
你是否还记着后土祠前的花朵? 那一年,我们一起赏花的地方, 是否依旧是那青青的平山, 那里的柳树是否依旧如故?
你的离去,就像一首离别的诗, 飘向那遥远的地方,我无法触及。 但我相信,你的心,依然在故乡的土地上, 与那里的花和柳相伴,永不分离。
我在此怀念你,祝愿你, 在扬州的烟雨中,继续你的诗和远方。 那朵曾经开放的花,那株柳树, 都将永远留在我心中,与你的名字一同闪烁。
现代文译文:
那天我听说你如仙鹤般归乡, 带着满心诗意,又踏上归途。 你的居所是否如诗中所写? 后土祠前的花儿是否依旧鲜艳?
那里的青柳是否依然垂地, 像你的笑容般温柔和静谧? 平山的景色依旧如诗如画, 我总是想象你此刻身在何方?
你的离去如同一首离别诗, 带走了繁华却留下了思念。 我相信你的心依然在故乡, 与那里的花和柳相伴永不分离。
我在这里默默怀念你,祝福你, 希望你在扬州的烟雨中,依然热爱诗歌。 那些曾经盛开的花儿,垂柳依依的平山, 都将永远存在于我的记忆中,与你的名字一起闪耀。