登录

《谢总讲师惠桂花》宋黄庚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庚

《谢总讲师惠桂花》原文

广寒世界仙家种,金粟如来佛国花。

多谢高人分惠我,一枝和月到山家。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据这首诗写的赏析:

《谢总讲师惠桂花》是宋代诗人黄庚的一首诗。这首诗描绘了桂花,将桂花比作广寒宫中的仙家所种之物,金粟如来的佛国之花,表现出桂花的高贵与神圣。同时,诗中也表达了对总讲师赠予桂花的美好感激之情。

首先,广寒世界和金粟如来这两个比喻,将桂花提升到了一个超越尘世的高度。广寒世界是古代对月宫的想象,常被用来形容仙境;而金粟如来则是佛教中的一种形象,代表佛国的神圣与庄严。诗人将桂花比作这两种象征,显示了桂花的高贵品质和超凡魅力。

其次,“多谢高人分惠我”一句,表现出诗人的情感波澜。谢是表达感激的常见方式,在这里,诗人表达了对总讲师赠予桂花的好感与谢意。“分惠我”意为赠送他人有益的好处,这里是表示总讲师赠予桂花的恩惠对诗人的好处。

最后,“一枝和月到山家”描绘了桂花赠送的情景。桂花伴随着月亮送至山中之家,形象生动,富有诗意。山家在月光下收到桂花,更增添了诗的意境和美感。

整体来看,这首诗通过描绘桂花的高贵形象和赠送情景,表达了诗人对赠予者的感激之情,同时也展现了桂花的美好和诗意。

至于现代文译文,我会尽力将诗句翻译成现代汉语,以便于您理解:

“广寒世界仙家种,金粟如来佛国花。”可译为:桂花在广寒宫般的仙境中被种植,就如同金粟如来的佛国之花一般神圣。

“多谢高人分惠我,一枝和月到山家。”可译为:非常感谢总讲师赠予我这份恩惠,桂花伴随着月亮送到山中的我家。

希望这些现代文译文能够帮助您更好地理解这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号