登录

《漫述》宋黄庚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庚

《漫述》原文

烘柳日高花院暖,炷沉烟冷竹窗虚。

开编怕见伤怀事,不读离骚读四书。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

黄庚的《漫述》诗作,展现了诗人的心境和情怀。此诗的创作背景和诗人的生活环境有关。诗人在花院中,日高花暖,烘柳轻软,沉烟轻熏,竹窗轻虚。这样的环境,本是宜于读书的。然而,诗人却不然,他开卷不是要研读经籍,而是要翻翻《离骚》。这既说明诗人当时生活上的困顿和心理上的苦闷,也表明他对于屈原的不屈不挠、上下求索的悲剧性格是极为崇尚的。从崇尚人物性格来看,这首诗可以说是和“感时花溅泪,恨别鸟惊心”有着异曲同工之妙的。但毕竟心情与屈原有霄壤之别,因而只得挑开《四书》看看了。于是就有了“开编怕见伤怀事,不读离骚读四书”的矛盾冲突。

黄庚在《漫述》诗中以离骚喻忧世之痛,抒发报国无门之悲。诗中“伤怀事”当指当时政治局势动荡、民不聊生的社会现实。以忧世为基调,全诗寓含着浓郁的家国之思,其中既寄寓着诗人个人仕途失意、济世无门的深沉喟叹,也蕴含着唤起民众、抗争强敌的激情。只是面对极度病弱的王朝和萎靡颓废的人群,诗人也许也深知个人的力量单薄而只能把希冀寄托于君子(贤者)救世之心。他由无奈而转释然,欣然展读儒家经典,并由读经书的觉醒自觉进而联想到救世的具体行动,甚至豪情满怀地立誓要做一儒雅之士。在忧愤愁苦之时,“读经”成为诗人排遣情感的最好方式。

“不读离骚读四书”这一看似矛盾的行为,实则是诗人无奈之举。离骚乃忧世之士的良师益友,但诗人此时却避而远之;四书乃儒家经典,可以唤醒沉睡的国人,但诗人却用它来自慰自怜。这一行为是诗人以一种极端的方式对时局的抗争与反思。黄庚身处南宋末年,国势衰微,偏安江南已成定局。尽管朝廷昏庸腐朽,但投考科举却又是文人仕进的唯一途径。在进退两难、四面楚歌的情况下,“读经”成为了诗人的无奈选择,“离骚”的不可触碰恰恰反衬出他对个人命运的极度关注和对政治现实的强烈不满。最终在两种不同的落差中自我抚慰,回归最真实也是最安全的生活状态。“烘柳日高花院暖,炷沉烟冷竹窗虚”,展现的是诗人眼中的和煦春光、袅袅沉香以及花院温暖、竹窗轻虚的美好景象。这既是诗人对往昔生活的回忆与向往,也是他寻求慰藉的心灵寄托之所。

总的来说,《漫述》诗以离骚为引子,展现了诗人复杂而矛盾的心情。这首诗用现代文翻译的话,大意是:春日融融,花香袭人,烘柳软软暖暖;炉中沉香轻熏,竹窗轻虚朦胧。翻开书卷,畏怕见到伤怀之事;不是读屈子离骚,而是研读四书五经。

请注意,“伤怀事”这样的字眼在此处具有一定的主观性,需要读者根据自己的理解去解读。不过,整首诗都充满了悲情和感慨,使人能深刻感受到诗人当时的内心世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号