登录

《盐》宋黄庚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庚

《盐》原文

同絺入贡载遗经,分赐群臣羡水晶,涧下作醎从海产,熬波出素似天成。

享神洁白惟形似,富贵珍奇以宝名,此物可方为相事,他时商鼎用调羹。

现代文赏析、翻译

好的,根据要求,以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

《盐》是一首描写宋朝时官员将盐入贡皇宫,赞颂其纯净珍贵、形态美好的诗。这首诗表现了诗人在繁华盛世中的文化氛围,赞颂了官府无私奉献、不谋私利的高尚品质。

诗的前两句,“同絺入贡载遗经,分赐群臣羡水晶。”通过描写贡品和赏赐之物,体现了皇室风范与富裕奢侈。“水晶”指白石子制成的大小两中臼。每中臼贡葱珩用的彩石头其剖面显然分成凹凸相当、菱纹富于几何感的二区为糕凝固光泽如同鉴平鉴矣新而不破照石的美称以盛极一时的精致高雅生活为主旨赞其素洁可人至高无上的王宫中使用必然使之产生非同凡响的质地效果和极妙的空间感受。

诗的后两句,“涧下作醎从海产,熬波出素似天成。享神洁白惟形似,富贵珍奇以宝名。”则描绘了盐的制取过程和用途。“涧下作醎”指海水熬煮成为盐的制取过程,用“涧下”修饰,表现了制盐的艰辛。“享神”指祭祀时用盐,洁白的形状惟妙惟肖,形容它“富贵珍奇以宝名”,赞颂了盐的珍贵和美好。

整首诗以盐为载体,赞美了宋朝的繁荣富饶、高尚无私的精神风貌。在行文过程中,诗人采用了多种手法,如虚实结合、比喻、描绘等,使得诗歌表达含蓄而生动,引人深思。

翻译成现代文:清澈的海水熬煮而成盐粒粒,洁净如同晶莹的水晶;熬煮的过程如绘画般的艺术感,白色犹如天然生成;在祭祀时洁净如同白色的形象,这就是富贵珍奇以宝命名的物品。其他官商的鼎里可以用它调羹品味。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号