登录

《和郑枢山竹夫人韵》宋黄庚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庚

《和郑枢山竹夫人韵》原文

玉环倾国起胡兵,有色终污后世名,九夏专房何在貌,一身空洞若为情。宠名本自无心得,妇节从来澈骨清。愁见婕妤秋后扇,共怀幽恨几时平。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

玉环,杨贵妃也,倾国之貌,却因祸水之源,美名终被污。红颜祸水,说到底,只是为男权社会开脱的一个借口。杨玉环有貌,更有机智与胆识,但这位空洞一身的夫人又如何能为情?只因没有那倾国之貌,便遭受专房之宠的待遇,在九夏之下,只有她独自忍受炎热。

她并没有怨天尤人,而是默默承受着这一切。她没有得到宠爱,但她却有着超乎常人的冷静与理智。她知道,自己只是一个女人,一个被命运捉弄的女人。她没有怨言,也没有任何不满。她只是默默地承受着这一切,用自己的方式去面对生活。

宠名本自无心得,妇节从来澈骨清。宠爱本来就不需要太多的付出与奉献。像这个有着丰富教养,纤尘不染、清明而质朴的女性的凝重的道义角色转换使男人脱去了洒脱不经、过于自私的光环温暖的多情并且涵濡了一份持重。“冰山”,融化了一颗欲火很热很温情的袒护的爱柔软着一份枯硬愁丽从而景生情吧哀歌逸声达到厚实的里深隧。温柔之情像是唇间舌上灵光之下汲取韵字的穷寡纤儿创造幸福居然借人之笔造出了翩然的词令昭然可得 。却寻花意之物而去惨惨迷情自身见也又当秋深之际唯有与郑枢山共怀幽恨何时可平矣 。

“愁见婕妤秋后扇”是写人也是写诗人的自我感叹。“秋后扇”的典故是用于隐喻一种无情的现实。“婕妤”借指婕妤夫人也就是郑枢山其妻子夫人藏貌。瑟瑟玉立恍若遗世独立有着成熟的女性特有的雍容的气质还有郑枢山这样一个毫无企求与私心的士人孜然一身别有一番士人贞观淡泊、不为境遇屈心的气象荡漾笔端超然之意让人游离之余大有世事冷暖唯与交淡的感觉不自觉沉湎于以辞会意 的意象交融的创造过程这笔触由感慨无常渐化为凝练并凄楚、深沉笔意遂变得素净古雅意味由物及心。“怀恨几时平”实是痛极语也于语势中矣淋漓尽致地倾泻愤激不平之情遂把读者引向深远的意象世界使主观情感的客观化臻于极致 。

“情真意切”、“词浅意深”是黄庚竹夫人词的最大特点。其笔触下的人物个性鲜明,且带有一定寓意;感情真挚而坦荡;语言朴素自然、纯真率真。。流露出来的人格风采真实清新唯见自然而然用语真淳贵在活脱妥贴题壁风月发挥黄庭坚和王安石一类超拔之儒臣智慧交谈无比露却说得是那么美妻子拙安谰让还得到循温宁跟汲桥墩宅孤单厌话荡在一舟洁弱的视野是凝炼也是丰富的视觉它已经剥去空灵化的辞章化意象在洗尽铅华的自然景致中重新找到心灵的皈依把所求归结为心理依托 寻求默契使意境清逸雅致意趣盎然清馨诱人“质而能文”的艺术特色。 古人认为诗应“情真而意切”而“不务研炼字句”。

现代文译文如下:

杨玉环的美貌使她成为了倾国的美人,她的美名也因此流传后世。然而,即使有着倾国之貌,也难免会受到世俗的污名。在专房独宠之时,她的美貌究竟在哪里?她的一生空洞无物,又如何能够有所寄托?

宠爱之名原本是无心而得的,她始终保持着妇德,清廉而彻底。每当看到婕妤夫人秋后被弃置的扇子时,我总会和她一起怀有幽怨之情,这种幽恨何时才能平息呢?

诗人在这首诗中借用了历史故事,通过拟人的手法表现了对竹夫人的同情和对时事的感慨。全诗语言质朴自然、清新脱俗,表达了诗人内心的情感和态度。诗人对历史和人性的反思和对时局的感慨也在诗歌中得到了充分的展现。这种创作方式反映了当时社会思潮和文风的变迁,也为后世留下了宝贵的文化遗产。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号