登录

《九日感怀》宋黄庚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庚

《九日感怀》原文

新橙初试蟹螯肥,一曲清歌酒一卮。

料得故园秋正好,黄花应怪客归迟。

现代文赏析、翻译

九月感怀 宋 黄庚 新橙初破享蟹螯,一曲清歌酒一浇。 想来故国中秋夜,黄花应自笑痴樵。 蟹螯是时正丰腴,新橙初破,正是秋气香。举酒一浇,一曲清歌,尽兴而为。想必这个时候,故乡的秋色正好,只是我这个异乡人,让菊花责怪了。 在这里,“黄花”是菊花。作者由秋景联想到故乡的菊花。深意如此显明。“应自笑痴樵”菊花应该责怪那些不懂欣赏的人,在这里译文为“应该会笑我太傻。”古人很喜欢用“黄花”比喻人隐逸的高洁,这与黄花不怕风霜,迎寒开放的形象正好吻合。在清冷的九九重阳,望着那些本可以让人采摘的美好菊花,会怎样呢?诗中一个“笑”字,给我们勾勒了这么一个场景:寂静的丛丛菊花在风中摇动,显得更加静美动人,而在她的对面那位游子却为之黯然神伤,一个人会稽叹独居的冷清与长年的漂泊生活的孤寂。“菊花生在内疚,黄庚此说把人生易老的悲哀反衬出来。尽管外边的菊花能够抗秋傲霜,嘲笑樵夫的痴情痴态;然而她却像客人由于归期漫长而责怪自己的心情一样。诗人对故乡和亲人的思念之情表达得淋漓酣畅。 全诗明白如话,浅近清新,把诗人的豪放不羁和思乡怀亲之情表达得淋漓酣畅。读来令人心旷神怡。 译文:新鲜的橙子初试蟹肉很肥美,一曲清歌之后斟上一杯美酒。想来家园秋色正好,黄花定会责怪我归家的太迟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号