登录

《赓僧韵》明朱元璋原文赏析、现代文翻译

[明] 朱元璋

《赓僧韵》原文

天台五百尊,方寸皆明月。

月影弥千江,何曾有暂歇。

为斯妙用通,今古长不灭。

昔当悬挂时,诚非凡可越。

住世及应真,几度阿僧劫。

假锡作梯航,泛海涛如雪。

一旦杳无踪,暂与沙门别。

倏忽群禅中,孰能为机泄。

禅心旷无迹,如海亦何竭。

僧本具他心,宗门常合辙。

现代文赏析、翻译

明代朱元璋的诗作《赓僧韵》写得精深广大,借助宏阔的语言形式来隐喻深刻的思想观念。读完全诗后,使人有了跨入新知的道路。虽然是大致写出但不可能百分百吻合。在僧的感悟中写出亘古至今不灭的精神之光,自然中显出大自然的造化之功,更是不可思议。我略写几句,以表达一种读后感吧:

五百天台一座山,心内明月无处不在。 月影洒落千万江,照见一切且无歇期。 古今妙用因缘在,悬处虽高凡心越。 住世应真皆指引,僧人航海别离暂别。 倏忽之间在群禅中,谁为泄露真机真诀? 禅心旷达无处不在,大海何曾枯竭透彻。 你们本身具有特异,传承宗门词语紧贴。 虽有空灵且浅尝者,总会搔着治根之痒处!

现在为您解析这首诗的现代文译文,希望能够帮您更好地理解这首诗的内容和寓意:

“天台的五百座山峰,在我的心里都充满了明亮的月光。月亮的影子洒满了千江之上,这股月光的流淌从未停止过。由于月亮的奇妙运用,从古到今都长久不灭。

在悬挂月亮的时候,真的不是普通人所能超越的。无论是出家修行的人还是应真之辈,都如同依靠佛法指引一般,渡过重重大海。他们走过海上如雪的浪涛,而这一切最终都会消失无踪,暂时与沙门告别。然而在禅师之中,谁能够为众生开悟的机缘呢?

禅师的内心旷达无迹,就像大海一样广阔无垠。你们僧人本来具有特殊的能力,宗门之中应该紧随佛法的步伐。”

以上仅为个人观点解读,如有不认同之处,欢迎提出宝贵意见。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号