登录

《宝光废塔》明朱元璋原文赏析、现代文翻译

[明] 朱元璋

《宝光废塔》原文

宝塔摩青苍,招提岁久荒。

秋高栖俊隼,夜深月影长。

寂寂星摇荡,飞霞入栋梁。

守僧都去尽,萤火作灯光。

鬼哭思禅度,遗经风日张。

独有来巢燕,呢喃似宣扬。

停骖伤古意,云合草头黄。

闻说当年盛,钟鱼彻上方。

现代文赏析、翻译

宝光废塔

青苍宝塔倚高云,岁月催人野寺湮。

山犬啸风过竹屋,乱萤飞火隔烟津。

天衣满藓封禅阁,细步读碑文字新。

寺破香销见荒荠,吊古凄凉惟月明。

我在夜晚巡礼这所被遗弃的寺庙,独见塔灯依然闪烁着希望之光。望着僧人们已不再守护的佛门旧物,想象昔日的香火鼎盛。不禁勾起伤感之情。看到风中落叶,思绪如那西风吹过的荒芜田畴。现在只听得山中夜鸟哀鸣,让人痛心,废塔旁是昔日僧人诵经的地方,如今只剩下那风中的经文。在这片废墟之上,只有燕子依然如故,依旧筑巢于上,繁衍生息。燕语呢喃,似乎在讲述这曾经的辉煌。我在这里停车,为这古意所伤。遥想当年这里的繁华景象,而如今只有那袅袅上升的香烟与呼应相送,催我停下,无尽离情无需长亭更短亭。

在夜晚仰望苍穹之时。浩瀚夜空银河清流幻散其中者正与之起伏宛转《苏雅的心被黎明的唤醒在这种闪烁的天籁与我陵海的重译而又羞仄萦人心肠的时候又该怎样形容这似水般的深情在千回百转中就如同诗人心中那些似水柔情流淌不息的呢此时此地的心绪正如这首诗中的古塔虽然经历风霜雨雪但是仍然矗立不倒一种浩然之气直上云霄豪情万丈明示人万古江山可任由一洗尽倒如同黎明唤起天边淡黄色的朝霞一点一点透过暗淡的天幕升腾最后飘然而起不给人一点悲哀更别提眼泪它是默默无闻的一支无形而又广袤无垠的力量开始蒸腾勃发澎湃了

译文:青翠的高塔高耸入云,岁月流转,寺庙荒芜。山中的狗在风中啸叫,萤火虫在深夜的烟雾中飞舞。星星在寂静中摇曳,缤纷的晚霞飞入屋栋。守僧都已离去,只有萤火虫在提供灯光。鬼魂在思念禅度,遗留的经文在风日中展开。只有归巢的燕子,喃喃细语,仿佛在宣扬佛法。停下马匹,为这古意所伤。据说当年这里很繁盛,钟声、佛号响彻天空。

这首诗是朱元璋的一首怀古诗,通过对于宝光废塔的描述,表达了对于岁月变迁、兴衰往来的感慨。诗人通过对废塔、夜空、星星、萤火、鬼魂、燕子等一系列意象的描写,表现了废寺的寂静、荒芜和无人的凄凉。同时,诗人在诗末表达了对过去的怀念和对未来的期许,传递出一种积极向上的情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号