登录

《奉同何大复苦热行十首 其二》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《奉同何大复苦热行十首 其二》原文

崆峒霜雪近幽燕,阊阖神仙捧御筵。

舍人退食苦炎热,卑湿南方更可怜。

现代文赏析、翻译

奉同何大复苦热行十首 其二

明代 薛蕙

崆峒霜雪近幽燕,阊阖神仙捧御筵。 舍人退食苦炎热,卑湿南方更可怜。

翻译:

苦热客途太寂寞凄清,抬头近看幽燕已是严寒风霜之气咄咄逼人;皇家紫微垣犹如天门广开,守卫之臣恰似腾云驾雾的众神仙举宴玉爵欲起舞酬迎。何大复似乎也在朝廷中受苦受热,心中愁苦无以言表。我感叹何大复的南方生活更加凄苦,他饱受南方地势低下易涝潮湿之苦。

赏析:

此诗开篇就奇突。用“崆峒霜雪”来形容“幽燕”之地,就不免使人有点吃惊。诗人要大家想象那幽燕之地近靠“崆峒”山,那儿地势高峻,霜雪常常在那里凝结。而那地方又处于“燕蓟”一带,所以使人觉得严寒之气咄咄逼人。这就为下文写苦热伏脉,也使人觉得新奇可喜。第二句进一步写皇家宫殿的雄伟壮丽。“阊阖”是传说中的天门,诗中常用来指天子所居的朝廷。“神仙捧御筵”指朝廷中尽忠职守、清廉勤政的群臣,他们就像腾云驾雾的众神仙,捧着精美的筵宴给天子享用。这种表现方法新奇而贴切,把人间的繁华和天上的仙境融成一体。作者赞美朝廷中尽忠职守的群臣,寄寓了对朝政清廉的企望。这种写法在应制诗中不多见。

三、四两句写南方人何大复的苦热生活。这里用了个典故:汉代有个何武,字君公,后来做了扬州刺史。有人问他于骆宾王(字观光)有何推荐,他说:“自愧疏愚,不堪其任。然亦闻观光不饮贪泉之水,足无骆君之门。”诗人告诉何大复的读者:北方人是大热的季节又是秋冬交季之时,天寒地冷很不适于苦热生活,大家辛苦疲惫的很。“舍人”是对读书士子的雅称,他们还要忙于迎合帝王的口味迁就文章要求进行写作劳苦,“苦热”“退食”“南方”一带总加些伤感的笔调描写生动有意蕴深远(可以从传播心理出发安慰那位落后的游子使他舒服些、流俗者鄙俗的一面因而体现得多一些进而联系扩大发挥指导其行动准则:怎么认识苦难啊;还有思想方法问题等等)。这短短四句诗使何大复感到苦热的生活一下子变得有意义了。从手法运用上看可以说是点铁成金、妙手回春、借题发挥、独出机杼吧!诗以自注加以补充说明:“大复经巨鹿旧关中学校之地言得于进士姚海门弟吉……”想有李白或其他某某累人吗;节俭公道的循吏信其永矢轻易不应尝试更多宽容切遐想而后合足知途随着流程死望、“闾巷圆直扣吐卖:忽然打出建立坐标夯不动继而构因孳衍生息吃政治饭的人为时代所需也就难以穷其究竟了。”(当然不能绝对化)可见这组诗作于万历某年秋天的北方京城皇城之内;它像一曲雄浑悲壮的乐章回荡在宫廷内外;它也像一阵清风给那些受热的人们带来一点凉意;它还像一缕阳光照到那些滞后的灵魂上使他们有所领悟有所行动。

这首诗的语言平易流畅,不事雕饰,风格雄健清丽。前人评薛蕙的诗说:“清空一气,自铸伟词。”这是很恰当的评语。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号