登录

《对雪怀孔汝锡》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《对雪怀孔汝锡》原文

美人一为别,胜日辄相思。

独对山斋雪,遥怀琼树枝。

置书常满袖,枉驾竟愆期。

寂寞罢琴酌,空吟招隐诗。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“美人一为别,胜日辄相思。”这两句是说,自上次分别以来,每次美好的日子都引起我思念。薛蕙在《送孔武昌序》中曾说:“予与汝别久矣,每良辰美景,不能忘情,而诗书往反,终无已时。”思念之情,日益加深。

“独对山斋雪,遥怀琼树枝。”这两句是说,自己一个人静静地坐在山斋里,欣赏着雪景,思念着远方的你。这时他仿佛看到远处有一棵琼树,树上开满了美丽的花朵。“琼树枝”在这里代指代指美丽的花朵。

“置书常满袖,枉驾竟愆期。”这是他告诉对方:你常常带着书信放在袖子里,却因为路远迟迟没有到来。表达了他对对方的深深思念和期待。

“寂寞罢琴酌,空吟招隐诗。”最后两句是说他独自一人弹琴饮酒,琴声空荡荡的,无人应和;自己只能吟诵着《招隐》诗来表达自己的情感。这两句充满了寂寞和孤独的情感,也表达了他对对方深深的无尽的思念和孤独无助的感觉。

综上所述,“独对山斋雪”开头一联和颔联二联细腻生动地描写了雪花漫天的优美场景和他强烈的相思之情相互碰撞呼应的意绪盎然的浪漫意象,“空吟招隐诗”两句将雪地诗绪呼应曲戛然而止巧妙地与尾联“怀旧”呼应。整首诗将诗人思念之情和雪景相结合,创造出一种优美而又感伤的意境。

译文:

每当美好的日子我总是想起你,你不在身边使我觉得孤单。独自坐在山斋里欣赏着雪景,看着雪花飘落就像琼树的花朵在微风中摇曳。常常带着你的书信放在袖子里,却因为路远迟迟没有见到你的身影。只有独自弹琴饮酒作诗,虽然琴声悠扬但却没有人能回应我的感情,也只有吟诵着《招隐》诗来表达自己的情感了。希望你也能感受到我对你的深深思念和孤独的情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号