登录

《道院看牡丹》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《道院看牡丹》原文

四月红芳尚满枝,仙家春色怪来迟。

彩云自解停歌扇,香雾时能堕酒卮。

隔槛流莺愁并语,过帘轻燕巧相窥。

无劳地主留坚坐,贪为名花醉不归。

现代文赏析、翻译

明代诗人薛蕙《道院看牡丹》原创赏析:

四月里,牡丹花开的正盛,满枝的红艳;在这仙家的世界里,它的春色来的是如此的诡异而迟缓。那些彩云一般的蝴蝶自是能理解驻足在牡丹花丛中的赏花人扇起的歌扇,那一阵香雾更是常常使人误以为是花仙子下凡,欲偷撒美酒在花间。

隔着花槛,那流莺似感到了赏花人的愉悦心情,不知怎么竟羞愧地停止了歌唱;而飞过花帘的春燕,似乎是感受到了赏花人的满心欢喜,轻轻在门缝间窥探。花园的主人不愿独自享受这赏花的乐趣,不必执着地挽留客人让牡丹掩住了心田的门扉;有了名花美人作伴,令人们醉心地乐而忘归也无需了。

四月风温暖的脚步跌宕而来,预示着酣畅雨时里将要展开一幅艳丽水墨图;欣赏着如此这般花的美、香的韵和醉的魅,相信人们在留下难忘的记忆之余定能感到生命里洒满一路芬芳。

诗人在诗中赞美了牡丹的美,更表达了对生命的感悟,美需要静心欣赏和体会,而非简单描绘;生活亦然,我们需要怀着感恩的心态去感受其中的甜酸苦辣。此诗便是诗人在四月观赏牡丹时的真情流露,他的感悟感染了牡丹,也感染了我们每一个人。

译文:四月的牡丹花,开的灿烂盛美,把树枝都压弯了;道院里满是春色,这样的春色如此神奇,它的到来的确是迟了一些。彩云一样的蝴蝶自然能理解驻足在牡丹花丛中的赏花人扇起的歌扇,那是赏花人欣喜愉悦的心情。香雾弥漫,花气熏人,赏花人会误以为是花仙子下凡,想偷撒美酒在花间。隔着花槛,那流莺似感到了赏花人的愉悦心情,停止了歌唱;而飞过花帘的春燕,轻轻地窥探。道院的主人不必挽留客人,因为牡丹的美已经让人醉心忘返了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号