登录

《奉同王浚川海上杂歌九首 其四》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《奉同王浚川海上杂歌九首 其四》原文

方丈瀛洲一水傍,层城悬圃羽人乡。

青云不散三花树,丹露长零五色浆。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗所写的并不是一个真实的海中仙境,而是用典。 “方丈瀛洲一水傍”是写海的边缘为神话般之仙境,正合作者有意咏“海上杂歌”的主题。这里提到的“方丈”、“瀛洲”和“悬圃”都是传说中的仙境。 “层城悬圃羽人乡”也是用典,指仙人所居的地方。“层城”即层城玉京,相传是太上老君居处。“悬圃”是神话传说中的园圃,方圆数里,金城玉垣,日中时神农派炎帝之女女登来此处摘“甜菰为食。”既然诗题曰“海上杂歌”,其旨应是对仙境与人生的超脱和赞美,予以明示。“羽人乡”的“羽人”是神话中的“飞仙”。据《列子》上说“有人曰’飞之’”(意思是想要得道就可以变成‘飞仙’往来于各神仙名将之间)“羽人乡”正好表现出作者的此番心志。“青云不散三花树 ,丹露长零五色浆”。意为长久洁白素雅高远的青云旁边簇拥着千年不死永吐芳馨的三棵宝树。道家所尊称的最高神三清所居处就有三桃树座,据说此树三千年开一次花,一万年结一次果。本句在这里借用为三花树代表仙界了。“丹露”是神液。相传道家在山上炼丹服药以后就可以千岁,就说是喝的神液也。“五色浆”是神泉之水。据《十洲记》记载:“东海中有流波山,入海七十里。其水沸涌,不可越也。中有淡水泉,泉边有一小池,池中有五色莲花,其中之水用此水为饮料可长生。”这里是说在海的上空不散的青云旁有丹露常年往下滴滴入五色池中化成的清泉可以生食变为神仙的一种理想仙界场景。“但有金银之岛,无嗟麋鹿之场”也是承继“羽人乡”进一步表示意思,不论有多少钱财之地仙鹤神鹿也都互为点缀而且再上说仙人生活也并非只是神仙般的孤独寂寞更是一种精神的超脱和升华。

总体来说,这首诗用典丰富而又不显生僻晦涩难懂,遣词用字也颇显功力而没有丝毫斧凿痕迹。语言上整散结合而显得句式多变而又整齐上口。表达了作者对仙境与人生的超脱和赞美。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号