登录

《春日禁中即事》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《春日禁中即事》原文

驰道春归入建章,九重花卉动年芳。

浮云细细生城阙,晴雪霏霏湿苑墙。

内殿徐停红羽仗,御屏高闭紫金床。

日长退食天门里,惭愧中朝鸳鹭行。

现代文赏析、翻译

薛蕙《春日禁中即事》创作了帝王宫殿春意盎然的景象,但诗中却流露出一种孤寂落寞的情绪。

现代文译文如下:

春天的气息回归到了宫殿之中,禁中花卉摇曳生姿,满园春色。浮云细细地漂浮在城阙之上,晴空下雪花纷纷,湿润了花园的围墙。内殿中,红漆手仗静静地放着,而御座则紧闭着紫金床。漫长的一天,退朝后独自在皇宫中漫步,在天门前如鸳鹭般的官员行列中感到羞愧。

这首诗开头描述春天回到宫禁中的景象,“驰道春归入建章”展现了一派繁荣与生机勃勃的景象,“九重花卉动年芳”更是直接描绘了禁中花卉摇曳生姿,满园春色的美景。但诗人的笔锋一转,“浮云细细生城阙,晴雪霏霏湿苑墙”,原本明媚的景象被蒙上一层淡淡的哀愁,浮云轻轻漂浮在城阙之上,雪花在晴空中纷纷扬扬,湿润了花园的围墙。这里既描绘了景色的变化,也暗示了诗人情绪的转变。

接着,“内殿徐停红羽仗,御屏高闭紫金床”这两句诗进一步描绘了宫殿内部的景象,内殿静静地伫立,红漆手仗静静地放着,御座紧闭。这里既表现了宫殿的静谧,也暗示了诗人的孤独和寂寥。而“日长退食天门里,惭愧中朝鸳鹭行”则直接表达了诗人的内心感受,“日长退食”表达了诗人独自在皇宫中漫步的孤寂和无聊,“惭愧中朝鸳鹭行”则表达了诗人对朝中同僚的羡慕和自我反思。这句诗既有对自己处境的无奈和自我反思,也有对朝中同僚的敬仰和羡慕。

总的来说,《春日禁中即事》是一首描绘禁中春色却流露出孤寂情绪的诗篇。通过细腻的描绘和巧妙的转折,诗人将读者带入了一个既美丽又孤寂的皇宫世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号