登录

《游城南园林 其二》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《游城南园林 其二》原文

徙倚茑萝径,徘徊松桂林。

寻云延远步,窥水莹幽襟。

微子共行乐,终然孤赏心。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

“徙倚茑萝径,徘徊松桂林。”这两句是说自己在茑萝交织的小径上徘徊,在青松环绕的园林中逗留。起句平实,朴实,见出诗人对园林的喜爱。后句“徘徊”二字,把诗人那种流连忘返、乐而忘返的情态,写得十分传神。

“寻云延远步,窥水莹幽襟。”云和月是古诗词中常见的意象,常用来比喻美妙的世界和美好的人生。这两句是说诗人流连在园中远近的美景中,体味着水之清澈,襟怀之清幽。这一联的特点是写景中蕴含着情。“寻云”与“窥水”,是欲求而先晓,表达了诗人急欲深入“松桂林”的兴致。

“微子共行乐,终然孤赏心。”这两句一方面说明尽管自己是孤独的,但是愿意与大家一起来分享这份快乐;另一方面,表达了尽管身处孤独,也可以保持开朗的心境。结尾的这种“孤赏”,实际也寄托了诗人对园林的喜爱之情的执着。

总体来看,这首诗语言质朴,情感真挚,写景抒情自然融合,不事雕琢,体现了诗人清朗、洒脱的风格。

至于现代文译文,我会尽量保留古诗词的韵味和含义,但也会根据现代语言习惯进行修改,如下所示:

漫步在缠绕着青藤的小径上, 在青松环绕的园林中徘徊。 追寻着云雾,延伸着脚步, 窥视着清幽的水面,感受着内心的清朗。

我愿意与你们共同享受这欢乐, 虽然我身处其中,却依然感到孤独。 但这孤独的欣赏,却更显我对园林的深情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号