登录
[明] 薛蕙
故人昔访我,玩月新秋节。
十年重命驾,复对春宵月。
故人真有古人情,明月故向今宵明。
可怜明月如盟主,知君与我心相许。
结交肯与流俗同,此心愿学延平翁。
原创赏析:
在那个新秋的月夜,你曾来访我,我们一同欣赏那皎洁的月光。十年过去了,再次相聚,我们依旧面对着这春夜的明月。你,真的是那个古人的传人,明月也在这个晚上特别明亮,仿佛是为了见证我们的友情。
明亮的月光如一位盟主,见证了你的心,也理解了我的心,我们心心相印,无需多言。你的人格高洁,不愿与世俗同流合污,愿效法延平翁,这是多么令人敬佩的品质。
现代文译文:
十年前,你曾特意来看我,那是一个新秋的月夜。如今再次相聚,我们面对着春夜的明月,感叹时光如梭。你真的像古人一样深情,明亮的月光仿佛也向你证明了我与你心灵的相通。
你的人格高洁,不愿与世俗同流合污,只愿结交那些志同道合的人。你的这种心愿,就像延平翁一样,令人敬佩。愿我们的友情长存,像这明亮的月光一样,永远照亮彼此的心灵。