登录

《风》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《风》原文

蛾眉帘下出,春风花际来。

云落鬓间发,蚁转手中杯。

华梁尘乍动,罗帷影复开。

试将巫山雨,吹向楚王台。

现代文赏析、翻译

《风》赏析

这首诗,描写的画面风趣盎然。一开篇“蛾眉帘下出,春风花际来”,便是非常鲜活的画图。娥眉双帘的主人,宛如春天的花儿在微风中轻轻摇曳,花儿是她倾吐的芳香,袅袅风中。美丽无比的画面充满了无限诗情。“云落鬓间发,蚁转手中杯”的景象也写得如梦如幻。满杯的酒宛如一道小小的蚁丘,这其中的韵味仿佛不是现实能得来的。一边出神地看着画般的美丽景色,一边自斟自饮,醺醺然若在梦里,物我一体,忘记了世间纷繁,可飘然而乐。“华粱尘乍动,罗帷色复开。”重新将现实世界的帷幕拉开,看到了尘世间的美丽色彩。物是人非,又回到现实世界。这感觉是如此的奇妙,真让人感叹时光的流逝。

这首诗是一首充满着物我一体、超越时空的超然诗境。在明代的诗人薛蕙的手中,他用简洁生动的文字描绘出一幅幅美丽的画卷,引领读者进入一个超越现实的诗的世界。

现代文译文:

风儿从帘下轻轻吹过,像那春天花丛中的新绿。云朵在发间落下,如同蚂蚁般在手中杯中旋转。华丽的梁柱上的尘土似乎被轻轻吹动,轻柔的罗纱帷幕也似乎在影影绰绰中展开。我试着将那巫山的云雨,轻轻吹向那楚王的台阁。一切都似乎是如此的梦幻而又真实。这就是薛蕙笔下的风,一首超越时空,物我相融的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号