[明] 薛蕙
客醉北堂上,花生夜户中。
色乱歌梁月,影暗舞衣风。
珠帘照不隔,罗幌映疑空。
愿得陪长宴,相看曲未终。
烛
明代 薛蕙
客醉北堂上,人深笑语中。 举杯新思满,泛匣五光红。 宝质极难灭,虚庭乍易终。 绿腰随急鼓,沉绿敛秋风。 烟花烟雾合,如欵射林桐。芳榭坠余照,喧筝思鸟笼。 许游应在可,光风渺难同。聊因南国兴,流耀恣诗工。
这是薛蕙现存唯一的一首歌行诗。诗人抓住一点意思加以生发,颇有李白的神韵。“客醉北堂上,人深笑语中。”这客人如玉树临风,风华绝代;一登场就使全诗笼罩在一片热烈的气氛之中。“举杯新思满”写诗人端起酒杯,透过匣中的烛光,想到年华流逝,触景伤情。“珠帘照不隔”写烛光透过珠帘照到屋内,把室内外间隔起来。“罗幌映疑空”又把室内外写得若有若无,若隐若现,一片朦胧。光风霁月,光华万顷,这就是结尾“聊因南国兴,流耀恣诗工”所表达的意境。诗人善于捕捉形象,刻画得细致入微。“色乱歌梁月,影暗舞衣风。”这两句集中笔墨,加以生发,烛的形象十分鲜明。在诗人的笔下,烛光不仅没有炭样的乌黑呆滞之气,而且有飘拂之态;它色乱月梁,影暗舞衣;它有动人的光彩,更有迷人的神韵。诗人的想象是丰富的,“珠帘”、“罗幌”已很美妙,“照不隔”、“映疑空”又使美上加美。末联“愿得陪长宴,相看曲未终”,概括全篇意脉,客并没有留下“临风思欲飞”的形象。人们既然这么渴望着筵席上那悠然燃着、温柔照亮的面庞烛影直至酒宴结束也不熄灭直到灯火阑珊直到曲终人去这种乐事果然让人感到如置身南国般温暖如花似锦般绚烂。
这首诗语言清新明快,不事雕饰,读起来朗朗上口,它表现了诗人对生活的热爱和对美好事物的向往。
译文:
宾客们喝醉了酒在北堂上欢歌笑语,花丛中闪现出烛光。烛光搅乱了梁间的月色,烛影婆娑伴着轻盈的舞姿。珠帘不能阻隔烛光,映照在罗帐里似乎空无一切。但愿陪伴你长饮美酒,欣赏歌舞曲调直到结束。