登录

《萍》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《萍》原文

参差如霰布,的娰星出。鱼戏影初开,鸟散文仍密。幸因云雨会,且免风波失。无裨江海流,徒谢芳菲质。

现代文赏析、翻译

明代 薛蕙

参差如霰布,的的度星出。

鱼戏影初开,鸟散文仍密。

幸因云雨会,且免风波失。

无裨江海流,徒谢芳菲质。

译文:

萍草随波逐流,如同均匀撒开的碎雪;一颗颗含苞欲放的露珠绽放出了光芒,飘扬而起,行将和高高的天宇亲密地照应。荷花绽开的倩影与白云流水的游戏又勾起水面捕鱼的蝴蝶使之煞费心机难辨虚实;若有若无的花和纷纭多姿的萍相互交错着挤在一起,使得翠羽上的羽毛和纤细的羽茎显出错杂的文理,而无法分清哪是鸟影,哪是鸟文。此番情景恰逢云雨初散,春水初涨之际,倒也难得;在浩渺无边的水面上幸亏有随风而聚的萍可聊慰胸中无定的灵魂和摇曳不定的人心不致四处漂流消散失其所归了。唉,我们本是那样婉约轻盈娇媚欲滴的草藻之物却仅仅能帮助盈盈浮萍寄身,谁能帮你在大江大河里助其流淌汇入大海呢?纵然你是如此艳丽如此芳香又能如何呢?只能感谢造物主赋予我们这样的美质,使我们在短暂的生命里装点自然和人间增添一抹亮丽的色彩而已。

简析:

薛蕙一生在政治上未得一展抱负,反而在游宦中颠沛流离。诗人在这首诗中借萍草以抒发自己难以施展才略、有志难酬的愤懑之情。此诗题为“萍”,实借萍抒己。“萍”之漂泊无依,正如诗人失志无聊之状。薛蕙诗风疏淡清丽,善于以情韵取胜。这首诗前六句写萍草之美及随风荡漾之态,末二句写自己空有美好的素质和深情却无处可以寄托。以“徒谢芳菲质”作结,颇有韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号