登录

《行路难(三首)》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《行路难(三首)》原文

我歌行路难,什百之端歌一端。丈夫委质事天子,岂谓当由左右始。九重邃远壅蔽多,疏贱孤臣竟谁恃。君不见贾谊上书谈世务,汉皇欣然绛灌怒。只言旦暮即公卿,一麾却作长沙傅。又不见董生硁硁守廉直,儒者安知丞相力。白头不得里中卧,远徙胶西骄主国。二公之事略无异,史策纷纷多此类。余风积习传至今,覆辙危机在平地。沛国迂儒不晓事,酷信丘轲泥文字。往年抗疏婴逆鳞,赐玦归来十二春。岂无高足据要津,未肯低眉干贵人。贵人方寸九折坂,况我三轮行不远。帝阍无路欲何之,五岳寻仙未应晚。

现代文赏析、翻译

行路难(三首)

薛蕙

我歌行路难,什百之端歌一端。 丈夫委质事天子,岂谓当由左右始。 九重邃远壅蔽多,疏贱孤臣竟谁恃。 君不见贾谊上书谈世务,汉皇欣然绛灌怒。

只言旦暮即公卿,一麾却作长沙傅。 又不见董生硁硁守廉直,儒者安知丞相力。 白头不得里中卧,远徙胶西骄主国。

行路难兮几时休,一朝遭世浊流漂。 圣明侧席求才彦,草野论议纷自投。 丰屋中夜起山邱,华毂远去无匹俦。 朱颜青鬓泪成血,三度挂冠商山秋。 高爵崇官若云浮,但知良玉需雕琢。 大器从来晚乃成,肯同儒生困章句。 长揖飞鸟没遥天,归心溟海翻春澜。 人生行乐须天命,我独何事空长叹。

这是薛蕙的《行路难》组诗的第三首,诗人借古喻今,借他人酒杯,浇胸中块垒,他意在讽刺时政昏暗,而自己不肯“违志”,反而因此遭遇困境被疏而弃,情感由舒缓转向郁积愤激的奔涌!可以说表达出了被现实、当权者打压的不甘、苦闷与叹息!其中既有用典赞美铮铮汉子被贬流放的贾谊、直节狷狭的董仲舒,又表达了作者自比,“帝阍”当指无道的昏聩的统治者。“覆辙”则比喻诗人自陷的困境和未来可能遭遇的不测,“沛国迂儒”是自诩,“五岳寻仙”表达了志士不遇,遁迹山水的无奈选择!全诗情感激越,气势充沛,寓意深远!

译文:我唱着《行路难》这首歌,众多纷杂的曲调我只取其一端。大丈夫委身于人侍奉天子,岂能说开始就是从身边的人开始的。皇宫深深九重门深远隔阂多,疏远冷落孤臣我竟依靠谁?君不见贾谊上书谈论世事,汉皇欣然欢喜但绛灌大怒。只说早晚就能作公卿,一放逐却作了长沙闲居赋闲。又不见董仲舒硁硁然坚守廉洁正直,儒者怎么知道丞相的威力。白发不能得到乡里的优游,远放胶西危害了国都。二公的事情大体没有什么区别,史书中此类事情多的说不完。遗留的风教积习传到今天,蹈危机犹如践覆平地。沛国的迂腐的书生不懂事,执着地相信孔子学说的字字句句。前年上书触犯逆鳞被贬谪,赐下玦让我离去十二个春天。难道没有高官据有要津,不肯低头向权贵求官。权贵们方寸就像九折坂那样曲折难行,何况我三轮车行驶不远。皇宫无路可通要到哪里去,五岳寻仙也不应晚。”

以上就是对这首诗的赏析和译文,希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号