登录

《侯大驾回》明薛蕙原文赏析、现代文翻译

[明] 薛蕙

《侯大驾回》原文

西北收皇旅,东南归帝京。

山驱八骏下,海泛六龙行。

后车环外区,前驷集神坰。

支兵联四校,中坚屯九营。

绛气曳朱竿,青云生翠旌。

饶歌彩吹激,行漏玉鸾鸣。

入觐万国至,清宫群后迎。

金貂杂流景,圭璧委繁星。

录功对五帝,合符朝百灵。

俯窥地纽正,仰瞻天柱平。

郊禋方展义,升封将告成。

祈招美王度,长谣诵休明。

现代文赏析、翻译

明代诗人薛蕙《侯大驾回》诗作是一首颂功抒怀之作,作者以诗人独特的视角描绘了“大驾回”的盛况,气势磅礴,歌颂了帝王御驾亲征,四方归附的辉煌,从古诗词的艺术形式和内在精神方面分析较多,然而对于诗作主题内涵及艺术手法解读的客观评价还比较有限。诗人在诗歌创作过程中从正面正面描绘皇帝率领群臣亲征西北的赫赫武功,成功后班师回朝途中的浩荡景象,写到与各地使臣会于朝堂时的万国朝贡的生动情景,真实反映了他作为封疆大吏朝贡使臣的一腔忠诚。这首诗更让读者体会到朝廷纳贡朝圣,国泰民安给民众带来的无限欢乐与和谐盛世图景,也为人们描绘了盛明时期一幅壮美的画卷。

译文:

皇帝率领大队人马,从西北收复失地,往东南回归京师。八骏马车驱驰下山,六龙驾驭着浩荡队伍前行。随后的车辆环绕着四周,前部的驷马聚集在神坰。各路将士将武器联结,中坚部队屯兵九个营地。绛色的云气拖着红色的竿,青云从翠旌上生出。丰富多彩的音乐响彻云霄,玉制更漏在夜里发出鸣响。各地使节入朝觐见,众多群臣在清宫中迎接。金貂和珠宝混杂着阳光,圭璧和繁星一起堆放。在五帝前记录功劳,符节与朝廷的印信相符。向下看地纽已正,向上看天柱已平。祭天地之礼正要展开,封禅大典将要完成。祈求美好的国运,长谣诵颂英明的皇帝。

从内容来看,《大驾回》一首主要记叙皇上还驾回京京师之宏大气象以及路途进献珍禽怪兽庆贺皇家大驾之事而加以抒情;实际含意较为深切而值得人们仔细赏析揣摩。《西北收皇旅》以下便开始正面描绘还驾京师途中的盛况,“驱”字与“下”字相呼应把车马浩荡阿谀之情表尽。“海泛六龙行”下便把皇上的圣德比作神话中上帝驱遣的六龙并加以颂扬,天子为六龙驾驭着前进自然是无可比拟的神圣光景了。“后车环外区,前驷集神坰”一句更把皇上的神圣光环照耀全国,无处不属天子之威德范围;在赞美皇上的同时,也把皇上比作传说中的上帝,可见薛蕙的崇敬之心与阿谀之情!随之诗意也进入了形象描绘的最佳境界:大军前进产生的效果不仅仅是地方的闻风臣服而还跸止雨和兴修水利的目的也就自然而然的达到等等如大赦与祈谷等活动不胜枚举而冠之以“乐道行之”(郑仲熊语),还有路上接见蕃国使臣的场面以及各地进献珍禽奇兽的场面等等都足以让人目不暇接。“绛气曳朱竿,青云生翠旌”一句更是把各种珍禽奇兽与五彩缤纷的旌旗仪仗相联系起来加以赞美颂扬!“饶歌彩吹激”以下便把进献珍禽奇兽的场面与古代帝王受贡归来时场面相联系起来加以赞美颂扬!“入觐万国至”以下便开始抒情了:皇上御驾亲征四方归附而路途进献珍禽怪兽万国朝贡盛世景象一览无余!同时也就把皇上对薛蕙的恩泽也融入其中了!整首诗由叙事而抒情而把主旨含意蕴藉自然流露出来:赞美颂扬皇上的赫赫武功圣德光明显现出诗人对皇上的一腔忠诚!

此诗艺术手法上运用了虚实结合的手法虚实相生而重点在于实写把皇上御驾亲征路途进献珍禽怪兽万国朝贡等场面与古代帝王受贡归来时场面相联系起来加以渲染、烘托气氛等都蕴蓄其中!结尾一句是诗眼语带双关也蕴藏对皇上的一腔忠诚等之意。此外虚写与比拟结合更使整首诗意境无穷无尽! 当然诗也有美中不足之处作为咏史之作用历史典故与作者的经历抒情交待来作为主题含意也许会更耐人寻味一些。此诗也是薛蕙初入仕途得意之作颇见功力为后世人所传颂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号