登录

《江南弄七首 其四 凤笙曲》南北朝萧衍原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 萧衍

《江南弄七首 其四 凤笙曲》原文

绿耀克碧凋琯笙。

朱唇玉指学凤鸣。

流速参差飞且停。

飞且停。

在凤楼。

弄娇响。

间清讴。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:

绿光闪烁,碧玉笙管凋落,那是萧衍笔下的江南弄。笙管轻盈,朱唇玉指间,仿佛能听到凤鸣。这曲调如流水般参差飞舞,又似乎在停滞中寻找着旋律的韵律。它飞过,又停驻,在这凤楼之上,如梦如幻。

这首诗描绘了一幅生动的画面,笙管轻盈,朱唇玉指间,仿佛能听到凤鸣。诗人用细腻的笔触,描绘出笙曲的婉转和悠扬,让人仿佛置身于江南水乡,感受那独特的韵味。

“流速参差飞且停”一句,诗人巧妙地运用了比喻手法,将笙曲比作流淌的水波,时而流淌、时而停滞,表现出了笙曲的变化与流动性。又通过“飞且停”这样的表述,表现了笙曲在音乐空间中的游动感和活力,展现出了江南风情和水乡色彩的和谐融合。

诗人巧妙地将优美的笙曲和细致的画面融合在一起,生动地展现出了江南水乡的美丽和风情。同时,诗中也表达了诗人对音乐的热爱和对生活的赞美之情。

现代译文:

绿光闪烁的夜晚,碧玉笙管凋落一地。红唇轻启,玉指轻扬,宛如凤鸣声响彻云霄。笙曲如流水般飞舞参差,又似凤凰展翅,在空间中穿梭自如。

笙曲在凤楼之上飞翔,其音娇嫩清脆。乐曲如梦如幻,仿佛诉说着江南水乡的柔情蜜意。听这笙曲,感受那水乡的风情,不禁让人心生向往,仿佛自己也置身于那迷人的江南水乡之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号