登录

《子夜四时歌·秋歌》南北朝萧衍原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 萧衍

《子夜四时歌·秋歌》原文

当信抱梁期。

莫听回风音。

镜中两入髻。

分明无两心。

现代文赏析、翻译

子夜四时歌·秋歌

南北朝 萧衍

当信抱梁期,莫听回风音。 镜中两入髻,分明无两心。

这是一首情意深长的思妇之歌。秋风萧萧,掠过镜前,发上插着双鬟的女子,正单思忆人。深秋萧瑟之景与女主人公此时之情实难画舍,可见诗意明含“比”之手法,情与景已水乳交融。开头强调“信”字和不要轻易“听”断回风的良苦之情溢于言表。“分明”二字使痴想归宿专一、或感情负心的男性对手无可遁辞,招来无言对“心”的处罚,可见其构思已走向另一方向。这是一曲如画之思妇心声。诚如词家习惯所谓:“语浅意深,情景复叠”。

现代文译文:

请相信我俩誓不变,别听那回风四起音。 镜中插鬓的双发髻,明明与我二人心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号