登录

《子夜四时歌 冬歌 一》南北朝萧衍原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 萧衍

《子夜四时歌 冬歌 一》原文

寒闺动黻帐。

密筵重锦席。

卖眼拂长袖。

含笑留上客。

现代文赏析、翻译

在现代文的译文,诗句意思是这样的:

冬天到了,家里的窗帘也都变成了深色的保暖设计,舒适的桌椅也都包了棉垫子,被换上了深色的长绒绒幕。为表现出更好的状态和自信,我得保养眼眉的动作纷纷学习盛唐扫街少侠的手艺,稍稍伸展自己的长袖。这时候来了贵客,我们笑盈盈的请他留下。

然后我们来赏析一下这首诗:

这是一首北方民族统治者及其眷属的冬日恋歌。全诗用词简练,描写的场面却很生动,展现了寒冬里的一派生机。“寒闺”和“密筵”交代了环境和场景,“动黻帐”、“重锦席”渲染了生活的奢华。卖眼和拂袖,两句运用古代少女的表现手法,描写出闺中女子以含蓄微笑的方式留住客人,体现了一种贵妇人的优雅。此外,“卖眼”这样的形象描绘让人觉得这群北方民族的统治者有他们的粗犷之处,同时也不乏细致的情感交流和生活享受。总的来说,这首诗通过对环境和人物的描写,表现出了那个时代的人们奢华却又乐观的生活态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号