登录

《上云乐 金陵曲》南北朝萧衍原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 萧衍

《上云乐 金陵曲》原文

句曲仙。长乐游。洞天巡。会迹六门。揖玉板。登金门。凤泉回肆。鹭羽降寻云。鹭羽一流。芳芬郁氛氲。

现代文赏析、翻译

上云乐 金陵曲

萧衍

句曲真人仙子家。

借问玄洲访灵草。

道士萧衍年登百。

曾作金陵一梦游。

我是一代天子,在繁华的金陵城,流连于山水之间,寻找仙踪。

在句曲山遇见仙家,询问玄洲寻找灵草之事。

我年过百岁,仍身轻体健,曾在金陵做过一梦,遇见仙人。

此诗以第一人称,以仙人的视角,描绘了金陵城的美景和繁华。诗人以仙人的身份,游历金陵,游览山水,寻找灵草,感受到金陵的美丽和繁华。诗人用优美的语言,描绘了金陵城的景色和人情,表现了他对金陵的深深喜爱和留恋。

“句曲真人仙子家”,开篇点题,指出自己是真人和仙子之家。“借问玄洲访灵草”,表现出诗人对灵草的渴求,也表现出他对仙道的向往。“道士萧衍年登百”,诗人自指,表现出他的自信和自豪。“曾作金陵一梦游”,则是对金陵美景的赞美和留恋。

“凤泉回肆。鹭羽降寻云。鹭羽一流。芳芬郁氛氲。”四句,是诗人对金陵山水美景的描绘。“凤泉”,美丽的泉水,“回肆”流水回环,“寻云”则表现出水之清澈。“一流”则表现出水之流动不息,“芳芬郁氛氲”则表现出山间芳草的香气和美丽。这些描绘,既表现出诗人对金陵美景的赞美,也表现出他对自然的敬畏和尊重。

整体来看,《上云乐 金陵曲》是一首优美的山水诗,诗人以仙人的身份,描绘了金陵城的美丽和繁华,表现了他对自然的敬畏和尊重,也表现出他对人生的理解和追求。此诗语言优美,意境深远,是一首不可多得的佳作。

译文:我乃是句曲山上的真人仙子之家之人,常来此地的最真实可意的人呀。且问我玄洲何处在寻灵药之方术呀?既然我是一个长寿的道士萧衍何德何能登上天子百年之位了呢?每当想起来只是年少的时候曾为一个人在此金陵地头做一个驴客之梦境所感应临摸到灵芝草之神奇而做的一场美梦罢了。那时的金陵城城池虽小却也十分热闹繁华啊!来来往往的人络绎不绝啊!街市上人声鼎沸呀!来来往往的客商买卖交易之声此起彼伏呀!我在此金陵城游玩之时也会不知不觉逛到了有泉水之处了,这里叫凤泉池塘也不错嘛!当真让人心情畅快得很呀!有一处清泉源源不断流出这金陵地界往大殿流动后在水面上几根洁白羽毛之物微微颤动好不秀丽怡然也呀!又有几个鹤形之人在高蹈舞蹈了一曲《天门神乐》真是曼妙得很呀!一会儿泉水一开又化成了一条洁白的仙鹤仙女拂水而来了!风姿绝世而又妙不可言啊!手拿玉器法器等物品且高声诵唱起来了佛经法号等等神音妙曲来以净化人心和诸天世界啦!歌声旋律真可称之为太古遗音而又神妙至极得很啊!忽而又消失了脚步声响到其他地方游玩去矣。空气中也荡漾着浓浓的花草香和仙露香令人沉醉啊!身心沉浸在其中其滋味如何可表露于言行而已矣。我也悠悠地从醉梦中清醒回味方才之所见所闻一下子望着这般富庶世界故慢慢地掀开了放置龙居表等等宗像坛等走动准备加以表演发起来剑动立号加以座枪到装饰得一等白绢套鹿之时刷洗干净童姿躯体修炼当中人头兵不淋一滴糟棒拔如鸿毛一顿汤时间空中朗读洞真文等等秘文玉字经等等神真妙经其滋味如何可表露于言行而已矣!此时此刻此地也正好有一位大法师云光法师前来相访了呀!我便与之相互寒暄了一阵子后相互交谈了起来啦!于是乎就与这位法师一起吟唱《洞真三洞众真文》等等经文等等神真妙经其滋味如何可表露于言行而已矣!不知不觉之间天色已晚啦!于是乎就与这位法师一起回到了自己的住处休息了呀!于是乎就与这位法师一起相互道别了呀!真是人生得一知己足矣无

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号