登录
[南北朝] 萧衍
堂中绮罗人。
席上歌舞儿。
待我光泛滟。
为君照参差。
以下是按照要求写的诗,希望您能喜欢:
堂前翩翩丽人,宴上欢歌儿。 光泛滟盈室,映照生辉奇。 绮罗如春梦,席间花火燃。 悠悠岁月长,烛光照古今。
译文: 在堂中宴席上,有一位翩翩起舞的美人。她欢快地唱着歌儿,美丽动人。我等待着烛光泛滟,为君照亮一切。这烛光如绮罗般美丽,如同席间盛开的花朵,照亮了整个宴会。时光悠悠,烛光依旧照耀古今。
赏析: 这首诗描绘了宴会上歌舞的美人,以及烛光的美丽。通过“绮罗人”、“席上歌舞儿”等词句,展现了宴会的奢华与欢乐。诗人通过“待我光泛滟,为君照参差”表达了对烛光的期待和赞美之情,烛光闪烁跳跃,宛如人间的艺术珍宝,给宴会带来了美好的气氛和气氛。诗人也以时间线表达了历史的厚重感,描绘了历史的沧桑变迁。全诗节奏轻快流畅,情景交融,营造了一种唯美主义的氛围。