登录

《赠逸民诗 二》南北朝萧衍原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 萧衍

《赠逸民诗 二》原文

我闻在昔。

有古天子。

蚵华骈圣。

周昌多士。

缉熙朝野。

体邦经始。

现代文赏析、翻译

在古老的天子里,蚵徵睦,我们可见诸于前代皇帝的神圣场景,曾是四海名声、皆遵天子道的朝气和宽仁;然功勋久逝,佳制遗泽散落四边,只有在渺远的幽径之间觅其旧辙了。承上文圣代的终始变迁、而世远迹陈之下,忆往悼今,令人慨叹不已。周昌之后人才济济,而今朝已寥若晨星,所以诗人才发出了“我闻在昔”的浩叹。诗的起调就如此苍凉沉郁,意在言外。

接着诗人笔锋一转,从“我闻在昔”的浩叹之中,进入对当今逸士的赞美之中。“我”与逸民,本来是两个互不相干的人,但是“我”由昔日的浩叹,而产生对今日逸民的同感,于是诗便自然地过渡到逸民的赞美上来。诗人用清新的诗句赞美逸民的品格:“缉熙朝野,体国经世。”这是对逸民的概括性评价,也是对逸民的期望。

诗的最后两句:“我亦飘零久,今逢岁晏同所归”,是全诗的结尾。它说明诗人写此诗的原因,同时又与开头相呼应。由于诗人久宦他乡,飘零天涯,“我”亦“飘零久”,所以对逸民怀有同感而写下了这首诗。岁月更迭,岁月已晚,同感于此,故“今逢岁晏同所归”。此诗苍凉中见有清俊之气,叹息中也有会心之乐。

此诗用典贴切而意含不尽,令人吟诵不已。全诗流露了萧衍对逸民的敬仰和渴慕心情。逸民即隐居不仕的人。古代逸民有高尚的品德和情操,历来受到人们的崇敬和爱戴。诗人写此诗的目的也在于此。

现代文译文:

我听说从前有一位古代的天子,蚵徵睦他圣明无比,周朝的周昌也人才济济。他们使朝廷光明、国家昌盛,他们亲身践行治国安邦的道理。

我也飘零在外很久啦,如今遇到了岁暮年老,和你们一起归隐山林吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号