登录

《追徐子直至金山不及》明罗洪先原文赏析、现代文翻译

[明] 罗洪先

《追徐子直至金山不及》原文

迢迢江上雁,离翼隔云天。

未结芳兰佩,空歌伐木篇。

苇残人已远,潮去鲤难传。

独下徐君榻,清辉共月眠。

现代文赏析、翻译

江水悠悠远隔天际,北飞大雁呼唤无音。 未聚却要别离断肠,唯有寄托相思歌咏。 苇荡衰残旧交远去,春潮带水隔绝来信。 夜晚月华皎洁我独自陪君榻下而眠。

赏析:此诗描摹了一位文人依恋不舍地送别好友的情景。诗中描写了诗人与友人离别时的心境,以及分别后的孤寂和无奈。诗中用雁、云、苇、潮等自然景物来衬托离别的伤感,用“芳兰佩”、“伐木篇”来表达相思之情。最后一句更是把诗人的情感推向了高潮,只能夜夜对月思君。这种忧伤而又独特的送别,描绘了那个时代的文人人格高洁,值得深究深思。

现代文译文:长长的江面上飞过大雁,带着一声声呼唤,但这都只能在云海之上来回激荡,而我们间的距离也越来越大,因为您离开此处已很远很远。两人分离就象“未能结芳香所佩、空歌唱于伐木篇章”啊,我那罗大予友情所深系之人此刻早已随风消散离去……野外的芦苇渐稀给人以繁华落尽之像又和孤鸿相携,它们任在为你我传送音信(我不怪那难登的小鱼哦)可你我相隔甚远他日再会难期啊!此刻却独自一人躺在你的榻上,就着清冷的月光还有明月在作伴.

此诗把作者送友离别时内心的孤寂惆怅和分别后的相思之苦表现得淋漓尽致。虽然只字未提离别之事,却能让读者在读完诗句后产生一种心灵上的共鸣,仿佛深深的感受到诗人在月色清辉下思念友人至深夜的孤寂,同时也对这位文人朋友的离别而感到遗憾.他的人生如同一幅淡淡的水墨画,虽然没有鲜艳的色彩,但却别具一种素雅而深远的神韵.这种深邃而独特的韵味正是他独特人格和个性的流露.

这就是明代文人罗洪先《追徐子直至金山不及》的赏析和现代文译文了,希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号