登录

《胡台史国材见枉》明罗洪先原文赏析、现代文翻译

[明] 罗洪先

《胡台史国材见枉》原文

避嚣远城市,卜筑依江村。

琴樽时自适,车马不闻喧。

忽枉灵台史,因传相宅言。

为语流泉地,吾生在灌园。

现代文赏析、翻译

避开车马喧嚣的城市,他选择隐居在江村,卜居在这里,他寻求内心的宁静。琴樽自适,享受生活之乐,却也听不到车马的喧嚣。这一天,灵台史突然来访,带来了相宅的信息。他告诉我一个地方,流泉潺潺,就在我耕作灌园的地方。

现代文译文:

远离城市的喧嚣,他选择在江村的角落筑屋。琴樽自适,他享受着简单的生活,听不到车马的喧嚣。一天,一位名叫胡台史国材的朋友来访,带来了有关住宅的风水信息。他告诉我,那是一个流水潺潺的地方,就在我耕作灌园的地方。

这首诗是罗洪先对友人拜访的生动描绘,也透露出他对生活的态度和对自然的热爱。他喜欢在城市之外寻找一片净土,享受琴樽之乐,感受自然的宁静。当友人来访时,他更是感到欣喜,因为这让他有机会分享他对生活的理解和对自然的热爱。

“为语流泉地,吾生在灌园”这句话更是表达了他对生活的满足和对自然的感激。他感谢流泉之地,因为那里有他的生活,有他的劳动,有他的乐趣。这也表达了他对自然和他生活环境的高度赞赏,并表示了他对生活的高度满意和感恩。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号