登录

《夜与胡庄溪毛世卿叙故有感》明罗洪先原文赏析、现代文翻译

[明] 罗洪先

《夜与胡庄溪毛世卿叙故有感》原文

壮年远道访相思,千里征鸿未可羁。

偶与旧游谈往事,不知今夕别何时。

境如昨梦醒来失,诗向谁家醉后奇。

蓬鬓萧萧吾已老,祇馀初服得心期。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对明代诗人罗洪先《夜与胡庄溪毛世卿叙故有感》的赏析:

夜深人静,万籁俱寂。我与胡庄溪、毛世卿两位老友在昏黄的油灯下叙旧,心中感慨万千。我们曾在青春年少时,相约远游,如今物是人非,不禁让人心生悲凉。

千里之外的征鸿,似乎也被我们的离愁别绪所牵引,无法自由飞翔。此情此景,让我想起往日与友人共同游历的时光,那些欢声笑语、畅谈心事的时刻,如今都成了美好的回忆。

回忆往事,仿佛昨夜的梦境。梦醒时分,一切皆空,只有心中的思念依旧。而诗歌,是我们共同的情感寄托,曾经醉卧在谁家的诗篇中,留下千古佳话?如今我已两鬓斑白,年华老去,只能穿着当初的衣裳,与老友们共叙旧情。

在这淡淡的忧伤中,我们似乎看到了时光的流逝,感受到了人生的无常。尽管岁月无情,但友谊长存。愿我们在未来的日子里,依然能够保持着初见时的那份美好情谊,携手共度风雨人生。

现代文译文:

夜深了,我和两位老友在昏黄的油灯下叙旧,心中感慨万千。回忆起我们年轻时的约定,如今物是人非,不禁让人心生悲凉。

千里之外的征鸿似乎也被我们的离愁别绪所牵引,无法自由飞翔。往事如梦,如今我们都已两鬓斑白,唯有初见时的那份美好情谊依然存在。

在这淡淡的忧伤中,我们看到了时光的流逝,感受到了人生的无常。虽然岁月无情,但友谊长存。愿我们在未来的日子里依然能够携手共度风雨人生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号