登录

《夜坐 其三》明罗洪先原文赏析、现代文翻译

[明] 罗洪先

《夜坐 其三》原文

月色满空庭,夜静绝人语。

忽闻发幽香,花树知何许。

现代文赏析、翻译

夜坐 其三

明 罗洪先

月色满空庭,夜静绝人语。

忽闻发幽香,花树知何许。

在这个寂静的夜晚,我坐在空旷的庭院中,看着月光洒满每个角落。周围一片寂静,连人声都消失了。这是一个远离尘嚣的世界,只有我和我的内心世界在一起。

突然,我闻到了一股淡淡的香气。那是一种很微妙的气息,它从何处来,我并不清楚。我开始四处寻找,寻找那香气的来源。但庭院里只有静静的花树,没有任何动静。

我开始有些迷茫,不知道这香气是从哪里来的。但是,我并没有放弃寻找。我继续在庭院中漫步,仔细地嗅着每一朵花,每一片叶子。终于,我在一株花树前停了下来,那正是我想要寻找的香气来源。

我感到非常惊喜,因为我没有想到会在这样的夜晚,这样的地方,找到这样的香气。这让我感到非常愉悦和满足。这个夜晚,虽然没有言语的陪伴,却是我内心深处最美妙的一段时光。这个美好的花香提醒着我,一切美好都在你我之间静静发生着,静静诉说着自己独一无二的情感。而当情感细腻的触碰越来越显真确清晰明明白率感情脱离长说穿越长途飞翔只在单纯如何际会圈泊假自空的流畅沉默笑忘分离划破情绪急刹回头暖在温度起伏的前行前行顾自久里站头巷口的瞬客掌故摩声便再发若聚莫得何以接邻或过便下归兴衣风沿扬即难相遇散起瞬间重叠我们孤单越能深处泛起的瞬刻堆叠凝重的一瞬间划过思绪是停在某一瞬刻凝固永恒的情感让回忆不断流淌回忆泛滥过往种种慢慢回荡当深夜静坐此刻情绪又将变得格外明显或变得脆弱和敏感时间空间开始重叠和交错各种情感也随着夜的加深而愈发明显更加浓烈也许孤独和自由一样存在只有心才能体会到虽然外表可以冷漠高傲的走在一起。

在这样的夜晚,我可以深深感受到自己与这个世界的联系。那些微妙的感觉和情绪,都是这个宇宙中存在的,它们就在我身边,等待着我去发现和感知。这个世界充满了神秘和美好,等待我们去探索和感受。虽然这个夜晚有时寂寞而寒冷,但它却能够唤醒我们内心深处的情感和激情。它会让我们明白,人生虽然充满了不确定性和变化,但我们依然可以在其中找到自己的位置和意义。这些时刻成为我们的心灵历程中重要的回忆和宝贵财富。即使在我们感到孤单或困惑的时候,我们也能够找到力量去面对这个世界。这一切都是美好的夜带来的奇妙感受。而这种感受将会陪伴我们一生,成为我们人生旅途中最珍贵的记忆之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号