登录

《岭南令》明罗洪先原文赏析、现代文翻译

[明] 罗洪先

《岭南令》原文

邑险当新造,才高特试难。

分疆百里俭,敷政四邻看。

卉服文移简,蚶田赋入宽。

无忘柔远意,圣主待民安。

现代文赏析、翻译

岭南令

罗洪先

邑险当新造,才高特试难。 分疆百里俭,敷政四邻看。

卉服文移简,蚶田赋入宽。 无忘柔远意,圣主待民安。

赏析:

这首诗是罗洪先初仕广东惠州推官时所作。岭南,即岭南道,唐初行政区划名。惠州一带,地处岭南,地势险要,人烟稀少,初建县邑,百废待兴。罗洪先以进士出身,被朝廷委以重任,出任此职,颇有为民造福的责任感。他勤于政事,励精图治,努力工作,希望取得成绩。这首诗就是表达他这种心情的。

首联“邑险当新造,才高特试难”,开门见山,表明了作者选择投身岭南的原因。尽管此处险峻异常,远离故乡,且这里山高皇帝远,办起事来难度很大;但是人才难得,要为国家培养人才,就必须到人少的地方去锻炼。此联一个“险”字一个“新”字,交代了前往的地点特点;一个“难”字,说明任务的艰巨。语言平淡而意思完整。

颔联“分疆百里俭,敷政四邻看”,写到具体治邑事宜。“分疆”承首联“新造”而来,说明初建县邑百废待兴。“百里俭”,是说县邑面积虽大但初建物力人力均有限,不敢奢望有大的作为。“敷政”句进一步写初建县邑治理百姓的艰难,表明作为一县之长要带头做实事的诚恳态度。这实际也是作者当时实行的基本工作方法。这首诗的字里行间处处流露出一种清新之气。这一联表现了诗人踏实苦干的精神。

颈联“卉服文移简,蚶田赋入宽”,分别描述了惠州人服饰简朴、文风朴实、税赋宽简的特点。在古代中国这个农耕文明的社会中衣食住行风俗习惯对一个地方的文化影响很大。“卉服”即草服、草衣之意,古代南方盛产丝麻蚕桑故多以草木之叶为衣,以其不伤生也;同时又以丝麻织品为礼服。“文移”指公文往来。“简”即简单之意。这两句是说此地人民生活比较简朴,文风淳厚质朴实,但也不乏有精于经商富于财力之人;“蚶田”指产于广东一带的水产之一,按当时规定是征税的。“宽”即宽限或宽免之意。这两句说明作者到任后关心农事民生、调查赋税制度、体恤下层百姓的具体做法。

尾联“无忘柔远意,圣主待民安”,是作者对下属官员的告诫也是对自己的勉励。“柔远”一词源于《尚书·禹贡》:“南至于交趾,岛夷卉服,被发文身,纳用罔罟,交趾、闽越等地区有众多少数民族生活其地经济落后民风剽悍可谓远僻荒徼之处固而设此言非妄也。”“圣主待民安”是说天子对民富国强的殷切希望。这是对所任地方官吏的基本要求,而“无忘”二字又体现出作者对自己和属下的严格要求——官员们时时记住不骄奢淫逸贪图享乐;而作者作为上司更应时刻以大局为重不负天子重托。此联表现了诗人高尚的品格和崇高的理想。

罗洪先这首诗清新自然不事雕琢却富有哲理意味颇能体现他做人为官的准则和追求这首诗对当今的从政者也不无借鉴和参考的价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号