登录

《程舜敷春暮同江宴会遇雨》明罗洪先原文赏析、现代文翻译

[明] 罗洪先

《程舜敷春暮同江宴会遇雨》原文

仙舄飞腾惊故人,华筵庆洽敞名津。

楚天云雨巫山梦,江草佩环湘浦春。

萍梗故依芳席合,鸟声巧逐和歌新。

谁知别去钟期调,今日重闻流水滨。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

程舜敷春暮同江宴会遇雨

明代 罗洪先

仙舄飞腾惊故人,华筵庆洽敞名津。 楚天云雨巫山梦,江草佩环湘浦春。 萍梗故依芳席合,鸟声巧逐和歌新。 谁知别去钟期调,今日重闻流水滨。

首联“仙舄飞腾惊故人,华筵庆洽敞名津”,诗人在楚江名津设宴,意外地见到了多年未见的老朋友,正如罗洪先在《通志堂约》中所说:“人生交契,以故旧为佳。”一别多年,老朋友意外重逢,其乐不可言。这“故人”指程舜敷。“华筵”即华丽的宴席,筵丰席盛表明朋友间的情谊深。“庆洽”之“庆”,此指喜庆之事,既有老友重逢的喜悦,又有预庆将来兴旺发达之感。“名津”指名流汇聚之所。这两句以平叙之笔,将友人久别重逢的欢乐场面展现在读者面前。

颔联“楚天云雨巫山梦,江草佩环湘浦春”,用巫山云雨、湘浦春草等富有浪漫色彩的诗句,来形容宴会上的美景。对仗精工准确, “云雨”对“草佩环”,“楚天”对“江浦”,“梦中”对“春日”,珠联璧合,相映成趣。云雨、草环是迷离幻灭的意象,借喻朋友之间的友情,散乱如云雨、缥缈似草环,时聚时散,但却是浓如醇酒的真情厚谊。句中流露出诗人对朋友之间深情厚谊的喜悦之情。两句诗表达了诗人的匠心之巧。

颈联又作“萍梗合随芳席满,鸟声谐逐和歌转。”按此推敲修改后的译文是:“芳草与宴席恰好相应,宴席上友朋畅叙幽情;歌声和谐动听,令人心胸愉悦。”这一联字面意静而深远。“萍梗”以隐喻江边结有伴的芳草,即刘长卿《谪仙怨·谪仙怨》“美人明镜悲白发,渌水萍边徒鞅衡”。“鸟声”描绘欢宴中满耳都是鸟儿的欢快叫声。“谐逐”以拟人化手法写鸟的鸣叫声追随着歌声的节奏,在响亮悦耳的歌声中翩翩起舞。两句表达了友情的纯朴、美好。

尾联“谁知别去钟期调,今日重闻流水滨”,以钟期配流水作比。“钟期”指知音钟子期,意即知己。“流水”借指知己的言谈。“谁知”即“我知”,“谁知别去钟期调”,暗示了诗人对友人即将离去的不舍之情。“今日重闻流水滨”,则表明诗人与友人依依惜别之情。

全诗以叙事写景起兴,再从景物中抽出友情这一主线贯串始终。诗中一、三、四联写景,景中寓情;二、五联写情,情中有景;情景交融,浑然一体。全诗工丽哀怨,有声有色。诗人罗洪先早年历经坎坷磨难,中年以后才转而攻读经史百家,隐居著书立说。这首诗从表面上看是写宴会遇雨、叙谈别情之作,实际是用飘泊多雨暗喻诗人自己的人生遭际和命运。这种“寄慨”于“叙事”(明•朱之蕃序)的手法,别具一种艺术趣味。

综上所析即是《程舜敷春暮同江宴会遇雨》赏析的大致内容,此诗歌当以我这样解析较为恰当吧?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号