登录

《十月六日千秋节赐宴》明罗洪先原文赏析、现代文翻译

[明] 罗洪先

《十月六日千秋节赐宴》原文

列秩青宫已二年,昌辰初得醉恩筵。

风前露醑千秋重,天上云和九奏传。

东掖早闻回綵仗,内庭应遍赐金钱。

自愧菲才无以颂,重华长愿似尧天。

现代文赏析、翻译

根据提供的内容,下面是这首诗的赏析:

诗名标有千秋节宴的字样,似不应在内容中离题太远。这首诗似乎更象是答谢皇帝赐宴的谦恭之词。从诗中“自愧菲才无以颂”之句看,作者恐怕连答谢诗也未必能写得十分得体吧。开头四句写宴会之盛。在皇家赐宴这种大典上,皇帝恩赐自然是千秋重器,满座欢腾。千秋节的酒更是陈酿,犹如云鹤长鸣;同是奉觞,如同乐队轮番演奏。“九奏传”、“遍赐金钱”,或许就有即景颂德的成份。可是对这十足的权术笼络术,诗人却没有让粗看起来颇为放浪的举止曲委之辞。“自愧菲才无以颂”,可见诗人并未被皇帝的盛情所动,仍保持着清醒的头脑。他不是趋炎附势之人,更不是趋炎附势之徒。

从全诗看,宴会是在宫中举行,这样就更加强了皇家的尊严和威严。“东掖”二句写出朝应制的情况:本是昌辰得宠之时,无奈朝政紊乱(这与明亡后的清朝罗氏经历极为不同),乃不如老病深居,“在山泉水清,出山泉水浊”的人得以悠然自得也。但他未敢对圣主有丝毫不恭之辞。“重华长愿似尧天”,这一句的意思,大致可以理解为他早年志向是在天下大治之时,能为国家出力,尽职尽责;如果象末世情形,那他宁愿过王维式“独坐幽篁里”的清闲日子。但是无论如何,这首诗总不失为答谢皇帝赐宴的佳作。

下面将这首诗进行现代文翻译:

在宫中担任官职已经两年了,今日荣幸地参加御宴。酒宴前风前美酒千杯少,云鹤长鸣;奉觞侍宴如同乐队轮番演奏。早听说东宫传来了皇帝圣明的消息,皇宫内苑应当遍赐金钱。自愧才能不足无法歌颂圣主的恩德,但愿国家象尧舜时代那样盛世太平。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号