[明] 罗洪先
金阙虚仙望,丹崖识汉功。
鲁连非弃组,安石忽乘风。
薏苡悲形似,靡芜怨岁穷。
征帆逢北上,素鲤寄南中。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
诗的首联“金阙虚仙望,丹崖识汉功”扣住程夫子谪所——南海一带。“虚”,通常认为是形容词无,形容如宇宙、星空等的虚旷;此外也可能是指佛教或道士所谓精虚不杂之境。“汉功”,是以秦皇汉武求仙故事泛指功业。“汉功”是指南海居住过程中的某一项劳功。“虚仙”表明此处海天辽阔,“虚”隐指与尘寰间隔,亦可寓含上清虚而远之意。“金阙”是与钟山的翠岩琼阁对举,说明夫子谪居处在仙境之中。这两句不仅点题,也把谪居地风光作了极好的点染。
颔联“鲁连非弃组,安石忽乘风。”把程夫子比作战国时鲁连那样不肯背弃社稷的义士,又将他比作东晋谢安安石那样的风流人物,与“弃组”对比,更显得品格的忠贞。此联在赞扬夫子人品的同时也隐含比兴之义:品格高尚的人不可能因为环境迁异而背弃自己忠贞的志节。诗人“非弃世事,无损于时”(《读史》)的主张即由此来。
颈联“薏苡悲形似,靡芜怨岁穷。”在前两联的赞扬与称许之后,颈联陡然转折,似作转折,感叹起程夫子的不幸遭际来了。颈联借用汉马援征交趾时薏苡明珠被人以不堪之物、故陷人于法典的事、古诗中妇人缝在木箱作靡芜香用的事来说事抒怀,也包含了自然界的风和个人的身世之感,它写出了遭贬之客的悲凉和被弃之人的无奈。这两句不仅写出被贬处境,也为颈联转悲为宽提供了丰富的内涵。
尾联“征帆逢北上,素鲤载南中。”这里既指远方友人盼待他去会晤、通信;也含有《诗经·小雅·角弓》“凡君之造也,必乘素车白马”的意思,表示自己愿意以身相报,以结来生之缘。此联字面很宽泛,但宽泛之中有深意存焉。
罗洪先这首诗把程夫子谪居之事写得情深意挚。诗中既有对谪居环境的体贴入微的关照,也有对遭贬故人的深沉同情;既有赞扬、宽慰,也有倾诉自己内心的幽怨和期望;同时也有对自己宦途的切肤之痛和对他人的劝慰、期望。情深意长之外又加之以悲凉寂寥的氛围和景物的映带,更使情意倍增。这首诗处处都写得非常从容不迫、平和舒缓,而内在之中却有着一种无限的深情和苍凉感。此诗意余言浅,悠悠不尽。它赋予谪居这样一件悲情无限的事一种舒缓宽厚的美感风格,有一种不同常品的别样美丽。
以下现代文译文:
你在那金碧辉煌的天宫中如仙子一般缥缈,在高耸入云的丹崖山镌刻下了你的不朽功勋。虽然你像鲁连那样并没有背弃朝廷的法度,然而却忽然乘风远去让人不由自主地想起谢安石。被人们所深恶痛绝的薏苡草使你陷入困境却始终不曾远离,岁月的尽头你依然不停地怀着一颗怨恨之心。当你乘船北上的时候我正好碰见了你,我期盼着你能给我寄来南方的书信。