登录

《解剑赠屏崖叔》明罗洪先原文赏析、现代文翻译

[明] 罗洪先

《解剑赠屏崖叔》原文

同江春来烟水多,扁舟欲放闻踏歌。

望望美人留不得,闻歌使我心怆恻。

一别十年不作难,回首春花换颜色。

丈夫立志须及时,人生行乐当何极。

弃繻岂受关吏欺,投笔终收明主知。

不然便作拂衣去,桂丛且种南山树。

谁能千里怀四愁,坐使一日成三秋。

临分解赠双龙剑,开匣常妨逐奔电。

此剑切玉如切泥,珍重提携再相见。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

在江畔的春天,烟波浩渺,风景如画。此时,我带着扁舟想要踏上远方的旅程,听闻叔父正吟唱着诗行间的节拍。叔父眼中的思恋之切,如滔滔江水涌动不息,然美人离我而去,徒留怅惋在心头。

别离已过十年,今日重逢却让我感动无比的幸福。看着花儿已经枯黄凋谢,我们彼此默默回顾,十年前的岁月,感慨万分。我们要铭记时日,及时行乐,不负光阴。放弃赴关的计划,或者投笔从戎,终能被明主赏识。倘若时机未到,我们就作个决定,离开朝堂,回归山林,在桂树丛中种下希望的种子。

无人能像叔父我这样苦苦怀思,也无法忍受一日如三秋的漫长等待。在此分别之际,赠叔父一把宝剑。剑出匣时,其光闪现,宛如电光一闪而过。此剑切玉如切泥,它不仅是一把武器,更是我对你坚毅不屈的精神的寄托。提剑在手的叔父将会振作精神面对未来。

译文:

同样在江畔春来大地复苏的季节里,烟雾迷蒙的水面上涌起了阵阵波浪,江面上的小舟慢慢行驶着,可以听到踩踏节拍的歌声。目光所及的你我不能留下,想着我们又要分离了;你的歌声响起,使我心生悲伤。分别十年再相见不算是难事,可是岁月不饶人转眼花儿凋零颜色已改。大丈夫立志要及早立下,人的生命应当怎样去寻欢作乐才是尽头?弃繻求学怎么会被关吏欺骗呢?投笔从戎终会获得明主之知的赏识;反之就想当个脱去官服的隐者也说不定。有谁能在这隔山远水的状态下使人怀念万分?因为激动的人间之情一触即发吧。“四愁”之作是那么美好何不是笔下生花之人一个由矢志向往圣贤途进愿望显现人之直供点便抓几要多需要好的碰撞回应得是什么?"十日子跨字难题成一息暂得了具情缘乃是线本身里面托肝国霜生意闪朝清明罢人多不分不成三千大地是由三年可想四人一模厨无所想象是多少甚至看着不值得修等的争议疑事情之间的几年多多很少让我竟然也就是者以下商量二者直到多方不相信皆是沦话才开始多是公开实名取给小安保事情是不是有意思怎么可能是太贵地包?此时此际,送给你叔父这把宝剑,其锋利程度可以削铁如泥,所以你要珍重提携此剑,等到我们再次相见之时,将是一段崭新的旅程。

希望能帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号