登录

《留别陈元舆待制用李白赠友人韵》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《留别陈元舆待制用李白赠友人韵》原文

沈吟涧底松,不及尧阶草。

不经君王顾,枉被风霜老。

弱羽恋一枝,敢思浴天池。

闻君有馀力,何惜一嘘吹。

青云与黄壤,回首隔追随。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

留别陈元舆待制用李白赠友人韵

宋 郭祥正

沈吟涧底松,不及尧阶草。 不经君王顾,枉被风霜老。 弱羽恋一枝,敢思浴天池。 闻君有馀力,何惜一嘘吹。

青云与黄壤,回首隔追随。

这是一首赠别诗,诗人郭祥正怀着抑郁不得志的苦闷心情,离开京都,离开他尊敬的友人陈元舆待制而东归故里。他感叹自己身似涧底孤松,远非宫廷中生长的“尧阶草”可比;没有君王的垂顾,就会枉自衰老;自己志向虽然远大,却只是小节之见抑;虽想高飞远引,却无大翼之力;想回头重来,却是梦想已断,再难追随了。诗中曲折地表达了诗人对友人的敬仰和哀怨之情。

大凡归隐之作,大抵在叙仕途蹭蹬之时;郭祥正的此诗亦是如此。“沈吟涧底松,不及尧阶草”,这一对比喻已将政治上的失意潦倒烘托到极致,此时借用青天之中劲松孤独,无处遮蔽风雨的境遇来比照自己当前的境遇。满腹的苦楚却无处诉说,只好借用尧阶上的绿草这一美好事物来比照自己少年得意之时。诗人在对比之中寄寓了自己今昔不同的境遇和心中难以言说的郁闷。“不经君王顾,枉被风霜老”承上句而来,这还是从反面落笔。“君王顾”这可以看成是仕途得意的同义词;“不”字这里是虚词,却是饱含愤懑的表达:其实在此之前诗人对于皇帝的不理解,似乎还在希望、幻想之中隐含着自己的至诚忠心和“不用浮言”的赤心。然而现在他似乎一下子绝望了。“枉被风霜老”的“枉”,是白白地自伤迟暮的意思。仕途蹭蹬、怀才不遇、报国无门、报国无门而徒自衰老,这种遭遇是令人难以忍受的。这一句里深深泄露了诗人忧愤的几微痕迹。“弱羽”借指自己的身世坎坷与政治上无所归宿。“弱羽恋一枝”,也不敢想想那些自由飞翔的大鹏小鸟在天池之间纵横驰骋、迅疾灵活的生活。“天池”,即是诗人生平向往的宋初待制学士赵野人家中的池沼。赵野人家中有池有林,生活富贵而清闲自在。诗人听说友人还有剩余的力量和精力,哪里还敢轻易地吹嘘自己以希求得到友人的援引提携呢?“闻君有馀力,何惜一嘘吹。”两句一转,从前面七句压抑郁结的状态里走出来:我相信自己必有用武之地。“青云”是以官高位重比作飞翔于其中的巨鹏。“黄壤”是拿卑贱不合眼的泥土作为自己的定位参照,“黄壤”近壁,更是孤闭咫尺之间的确切喻指自己的贫居生涯——室外的几步路就可以抵达这低俗不华丽的内室里了。“回首隔追随”,对此更不用说:以彼此政治前途的实际情况来推断:当初曾经相伴而行而且又同行了这么久的日子确实是无可挽回的!当然双方的情况也就今非昔比了!到了此时这里再说点什么就很可能显出无奈与敷衍的意味了!这最后一句里有深深的无可奈何之感。

这首诗里充满了悲愤抑郁而又无奈凄凉的感情色彩。诗人以“涧底松”自喻,以“尧阶草”喻指自己在仕途上曾经有过得意的日子。以“弱羽”自谦身世的坎坷与无所归宿。“一枝”、“天池”借指处境。“君王顾”、“青云”、“黄壤”、“回首隔追随”则暴露出无可奈何、绝望与悲愤之情。“沈吟”“弱羽”“老”等词的字眼处都透露出深深的不得意与压抑心情在其中是那个集讽刺遭君主小器怒抨击示疑惑打后扶傅政府功充尺瘁佑板般的议论风格的让人吓的门准备人来经济的角弭二十轴向前年期(中等品的相见几个办法字的上面他的句并获得极至)。读罢全诗人们也许会生发出这样的疑问:是现实无路可走使诗人走投无路选择归隐吗?是怀才不遇而终于忍无可忍的结果吗?这样的疑问合情合理而答案则

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号