登录

《追和韦应物庐山西涧瀑布下作》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《追和韦应物庐山西涧瀑布下作》原文

徘徊西涧下,听泉濯烦襟。

烦襟遂萧爽,妙音非世音。

不知岐路绝,贪玩烟萝深。

斧斤未尝入,高材自成林。

鹤鸣岂有怨,云去本无心。

寥寥陵涧寂,古意难追寻。

现代文赏析、翻译

在郭祥正的笔下,庐山西涧瀑布展现出一种空灵、静谧的美。诗人循着山路,来到了西涧瀑布之下,在这里,他听到了瀑布的声音,洗去了心中的烦忧。这一刻,他感受到了瀑布的清音妙韵,这种声音不是世俗之音,而是来自大自然的天籁之音。

诗人接着描述了瀑布的周边环境。在草木深处,曲径通幽,迷离扑朔。但是诗人并不知道前面的小路是否断绝了,因此被草木深处的烟萝深深吸引。这既描绘出他对美好景色的沉迷,也体现了他的孤独与寻觅。

而那庐山石瀑下崖壁立仞,仿佛是天然的斧头无法砍伐的木材,更增添了这里的野趣和坚韧。想象着有朝一日这里能长出一片林木,那将是一幅多么美丽的画面!诗人通过想象瀑布下的林木生长情况,展现了他对自然的热爱和赞美。

在诗的结尾,诗人表达了自己对瀑布下寂静空灵的涧面的感受,这种静寂仿佛让人感到历史的悠远和难以追寻。这是一种深深的古意,仿佛能追溯到千年前的庐山之下,那些曾经的故事和人物。

总的来说,这首诗是对庐山西涧瀑布的赞美和欣赏。诗人通过描绘瀑布的声音、环境、野趣和历史感,展现了庐山西涧瀑布的独特魅力。同时,这首诗也表达了诗人对大自然的热爱和敬畏之情。

译文:在庐山西涧瀑布之下徘徊,听着泉水的声音洗涤心中的烦忧。烦忧的心情消散,这美妙的泉水之声不是俗世之音,而是来自大自然的和谐之音。我不知道前面的道路是否已断绝,贪恋着这里的草木深处。这里的山石如同未被砍伐的木材,日久天长便形成了这片树林。高高的树木自成一片林子,这里的鹤鸣之声不会感到怨恨,白云飘过这里也本是随心所欲。涧水寂静无比,古意难以追寻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号